我非常高興,當妳對我笑時
那笑容能融化壹切
雖然距離春天還很遠,種子還在冰冷的土地裏
等待著發芽的那壹瞬間
即使今天過得並不開心
即使還殘留著昨天的傷痕
我還是相信,妳會敞開心扉
雖然無法重新來過
但是我可以改變
let\'s
stay
together
永遠
只為我微笑,用指尖觸碰我
用妳無境的願望
想過得優雅壹些,這樣我們就不再後悔
讓我們跨越嘆息的海洋
即使今天充滿痛苦
總有壹天,它會成為溫馨的回憶
只要我們的心被感動
我明白生存在這的意義
也了解誕生於世的快樂
let\'s
stay
together
永遠
即使今天充滿痛苦
總有壹天,它會成為溫馨的回憶
只要我們的心被感動
我明白生存在這的意義
也了解誕生於世的快樂
let\'s
stay
together
永遠
とてもうれしかったよ君が笑いかけてた
全てを溶かす微笑みで
春はまだ遠くて冷たい土の中で
芽吹く瞬間を待ってたんだ
たとえば苦しい今日だとしても
昨日の傷を殘していても
信じたい心ほどいてゆけると
生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
let's
stay
together
いつも
仆だけに笑ってその指でねえ觸って
望みばかりが果てしなく
優しくしたいよもう悔やまぬように
嘆きの海も越えていこう
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかなおもい出になる
心ごと全てなげだせたなら
ここに生きてる意味がわかるよ
生まれ落ちた喜びを知る
let's
stay
together
いつも
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかなおもい出になる
心ごと全てなげだせたなら
ここに生きてる意味がわかるよ
生まれ落ちた喜びを知る
let's
stay
together
いつも
日文發音:
totemo
ureshikatta
yo
/
kimi
ga
warai
kakede
ta
subete
o
tokasu
chou
emi
de
haru
wa
mada
tookute
/
tsumetai
tsuchi
no
naka
de
me
fuku
toki
o
matte
ta
\'n
da
tatoeba
kurushii
kyou
da
to
shite
mo
kinou
no
kizu
o
nokoshite
ite
mo
shinjitai
/
kokoro
hodo
ite
yukere
to
umare
kawaru
koto
wa
dekinai
yo
dakedo
kawatte
wa
ikeru
kara
let\'s
stay
together
/
itsu
mo
boku
dake
ni
waratte
/
sono
yubi
de
/
nee
sawatte
nozomi
bakari
ga
hateshinaku
yasashiku
shitai
yo
/
mou
kuyanu
you
ni
nageki
no
umi
mo
koete
ikou
tatoe
kurushii
kyou
da
to
shite
mo
itsu
ka
atatakana
omoide
ni
naru
kokoro
goto
subete
nage
daseta
nara
koko
ni
ikiteru
imi
ga
wakaru
yo
umare
ochita
yorokobi
o
shiru
let\'s
stay
together
/
itsu
mo
tatoeba
kurushii
kyou
da
to
shite
mo
itsu
ka
atatakana
omoide
ni
naru
kokoro
goto
subete
nage
daseta
nara
koko
ni
ikiteru
imi
ga
wakaru
yo
umare
ochita
yorokobi
o
shiru
let\'s
stay
together
/
itsu
mo