Advanced booking is essential to avoid disappointment提前預定,避免錯過。
All passengers are strongly advised to obtain travel insurance.建議所有乘客購買旅遊保險。 All tours require advance booking. 旅遊需要提前訂票。
All-inclusive ticket 票價包括所有費用。
Cafeteria available 提供自助餐
Child reductions 兒童優惠
Children are free if supervised. 有監護人的兒童免費。
Children under 12 half price throughout season. 全季12歲以下的兒童半價
Clean and comfortable 清潔舒適
Come with us to the world’s most beautiful cities和我們壹起遊覽世界上最美麗的城市。 Concessions (票價)優惠
Day trip to … ……壹日遊
Discounts available for pre-booked groups 團體提前預定優惠
Fine views of London 倫敦美景
For more detailed information please call 欲知詳情,請打電話。
Free children admission with full paying adult 賣成人票,兒童免費。
Free children ticket with this leaflet 持本廣告兒童免費。
Free entry for all 向所有人開放
Free entry to over 60 attractions 免費到60多個景點旅遊。
Free for accompanied children under 16 years of age. 所帶16以下歲兒童免費。
If you would like to join our club, please contact… 如想參加我們的俱樂部,請聯系…… Pick up points and times 接站地點和接站時間
Reservations 預定
Reserved seating 預訂座位
Safe and reliable 安全可靠
Self-catering 可自己做飯
Shopping offers 提供購物機會
Sights of London 倫敦風光
Sightseeing at its best! 觀光遊覽最佳季節。
Tour operators 旅遊組織者
Tours take up to two hours 遊程兩個小時。
Tours are held throughout the day 旅遊活動全天進行。
Tours have live English commentary 旅遊配有現場英語解說。
Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小時內收半價
We want you to have a good holiday 我們讓妳渡過壹個愉快的假日。
Exhibition and Museum 展覽會博物館
… are now free to everyone. … 現免費向公眾開放。
… will again be open to the public. … 再次向公眾開放。
Admission charge £4 門票4英鎊
Do not touch the exhibits/objects 勿觸摸展品/物品
Exhibition opening times: 開館時間:
Extended opening hours during August 八月延長開放時間。
Flash photograph is not permitted 不準用閃光燈拍照
Forthcoming exhibitions 即將展出
Open 10:30am—6:00pm every day throughout the year全年每天10:30am—6:00pm 開放。 Open 7 days a week 每周7天開放
Photography and video are not permitted inside the building樓內不許拍照錄像。 Ticket office 售票處
Unemployed, disabled, students and children free 失業者,殘疾人,學生和兒童免費。 With access all day 全天開放
人民廣場 People’s Square 外灘建築群(十裏洋場)foreign concessions along the Bund 金貿大廈88層觀光廳the 88th floor of observation hall in Jinmao Tower 豫園 Yu Garden東 方明珠電視塔 Oriental Pearl Radio and TV Tower 上海大劇院 Shanghai Grand Theater 國際會議中心 Shanghai International Convention Center 城煌廟City God Temple 中***壹大會址 Site of the First National Congress of CPC上海大世界 the Great World Entertainment Center 國際客運碼頭 the International Passenger Quay 錦江樂園 Jinjiang Amusement Park魯迅紀念館 Lu Xun Memorial Hall 上海話劇藝術中心 Shanghai Dramatic Arts Center 上海植物園 Shanghai Botanical Garden上海美術館 Shanghai Art Gallery上海海洋水族館 Shanghai Ocean Aquarium高架:overpass/ elevated high way
四通八達:radiating in all direction 地鐵:underground(Br), subway(Am), Metro (fr) 輕軌:light railway/ railroad; elevated railway 保稅區:bounded zone 出口加工區:Export Processing zone 高科技園區:hi-tech park經貿區: financial and trade zone
名勝古跡:places of historic interest
漂亮的山水:beautiful landscape
遊客向往的地方:tourist destination
As the tourist destination, Guilin boasts a beautiful landscape
風光:vistas endless vistas 無限風光
景點 tourist spot; tourist attraction
山水風光 scenery with mountains and rivers; landscape
名山大川 famous mountains and great rivers
名勝古跡 scenic spots and historical sites
避暑勝地 summer resort
度假勝地 holiday resort
避暑山莊 mountain resort
蜜月度假勝地 honeymoon resort
國家公園 national park
古建築群 ancient architectural complex
佛教勝地 Buddhist sacred land
皇城imperial city
禦花園 imperial garden
甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells
古玩店 antique/curio shop
手工藝品 artifact; handicrafts
國畫 traditional Chinese painting
天壇 the Temple of Heaven
紫禁城 Forbidden City
故宮the Imperial Palace
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes in Dunhuang
玉佛寺the Jade Buddha Temple
布達拉宮 Potala Palace
洞穴/巖洞 cave; cavern
溫泉 hot spring
陵墓 emperor’s mausoleum/tomb
古墓 ancient tomb
石窟 grotto
祭壇 altar
樓 tower; mansion
臺 terrace
亭閣 pavilion
橋bridges
溪streams
假山rockeries
塔 pagoda; tower
廊 corridor
石舫 stone boat
湖心亭 mid-lake pavilion
保存完好 well-preserved
工藝精湛 exquisite workmanship
景色如畫 picturesque views
誘人景色 inviting views
文化遺產cultural heritage/ legacy
巖溶地形karst topography
上有天堂,下有蘇杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.
五嶽歸來不看山,黃山歸來不看嶽 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.
桂林山水甲天下 The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.
五嶽 five great mountains china’s five sacred/ divine mountains
天下第壹奇山 the most fantastic mountain under heaven
黃山四絕 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs