當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 6課、梅花魂的資料

6課、梅花魂的資料

《梅花魂》,寫的是壹位老華僑十分珍愛墨梅圖,在回國之際把墨梅圖和繡著血色的梅花手絹鄭重地交給外孫女讓她好好保存的往事。整篇文章通過贊美梅花來頌揚像梅花壹樣有氣節的中國人,寄托了老人對祖國深深的眷戀之情。文章通過闡述老人對壹幅墨梅的珍愛透析出梅花那堅貞不屈的氣節是我們中華民族精神的象征,進而通過貫穿在全文中老人的三次流淚更讓讀者感受到壹個僑居在異鄉的老人壹份對祖國深切熱愛和眷戀之情。

作者簡介

生平簡介 陳慧瑛,著名女作家、女詩人。祖籍福建廈門,1937年生於新加坡(即文中“星島”),歸僑。1967年畢業於廈門大學中文系。 歷任《廈門日報》編輯、廈門市作協主席、文聯副主席,中國散文學會理事,中國散文詩學會副會長。

文學成就

作品獲國家級、部級獎百余項,並選入大、中、小學教材和多種文集、選集。

主要作品

《無名的星》《月是故鄉明》《歸來的啼鵑》《生命的田園》《壹花壹世界》等

主要內容

本課以梅花為線索,講了外祖父的幾件事,從中表現了這位老人對梅花的摯愛,表達了身在異國的華僑眷戀祖國的思想感情。 課文由故鄉梅花的開放引出了對摯愛梅花的外祖父的回憶,然後具體敘述了反映外祖父喜愛梅花、思念祖國的幾件事,最後又借梅花點明了外祖父的愛國心。 本課的重點是反映外祖父對祖國的思念之情。寫愛梅花,是因為梅花是中華民族民族精神的象征,在外祖父的心目中,梅花就是祖國的代表,愛梅花和愛祖國是統壹的。因此,課文中寫的五件事,有的直接寫外祖父對祖國的懷念之情,如,教小外孫女讀唐詩宋詞而且讀著讀著就流出眼淚,因不能回國而難過得大哭起來;有的卻是通過寫愛梅花而間接反映外祖父的愛國心的,如,對壹幅墨梅圖的珍愛,在離別前把墨梅圖送給外孫女,在快要開船時把繡著梅花的手絹給了外孫女。

1、

是第二自然段中外祖父讀的壹些古詩詞。“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”是唐代詩人王維的詩《九月九日憶山東兄弟》中的詩句,意思是:壹個人獨自在他鄉作客,每逢過節的時候格外思念故鄉的親人。“春草明年綠,王孫歸不歸”是王維《山中送別》中的詩句,意思是:明年春天綠草如茵的時候,您能回來嗎?(“王孫”是古代對人的尊稱)“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁”是北宋詩人秦觀的詞《浣溪沙》中的句子,意思是:在空中隨風飄飛的落花,輕飄飄的,好像夜裏的夢;滿天無邊無際落著的雨絲,千條萬縷,就和這心裏郁積的愁壹樣多。

2、

是外祖父贊美梅花的壹段話。這段話講了三層意思:第壹層是贊揚梅花那種不怕嚴寒、不怕“風欺雪壓”的品格;第二層是說我們中華民族具有梅花那種“頂天立地,不肯低頭折節”的精神;第三層是對外孫女的勉勵,希望她學習梅花的品格。

3、

是課題。《梅花魂》中的魂,在這裏指精神。梅花魂,即梅花的精神。梅花的精神就是那種“不管歷盡多少磨難,受到怎樣的欺淩,從來都是頂天立地,不肯低頭折節”的精神,這也正是中華民族的民族精神。 寫作特點:本文在寫作上主要表現出三個特點: 其壹是借物喻人 用借物喻人,使抽象的感情具體化,本文用擬人手法寫梅花的高貴品質,體現了作者對這種高貴品質的追求,突出他對外祖父的思念。 其二是采用了倒敘方式,這樣便造成了懸念,加強了文章的藝術效果。 其三是首尾呼應。開頭寫看見梅花,聞到梅花的幽芳,總是想起“飄泊他鄉、葬身異國的外祖父”;結尾寫每次看到墨梅圖和繡著血色的梅花的手絹,就想到“身在異國的華僑老人壹顆眷戀祖國的心”。這樣首尾呼應,突出了老華僑熱愛祖國的思想感情。

漂泊他鄉:指職業、生活不穩定,在遠方東奔西走。 葬身異國:指屍體埋葬在外國,也就是死在外國。 

文壇:文藝界。 頗:很。頗負盛名就是名氣很大。 

古玩:古董,即古代留傳下來的器物,是很值錢的東西。 玷汙:弄臟。 

杭綢:杭州壹帶出產的絲綢,是很珍貴的。 骨氣:剛強不屈的氣概。 

折節:屈服。 秉性:性格。 

隆冬:冬天最冷的壹段時期。 無所謂:說不上。 

眷戀:深切地留戀。 境遇:境況和遭遇。

星島即新加坡,又稱獅城、星洲。 《山中送別》唐代詩人王維的詩作。全詩是:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸? 《浣溪沙》北宋詩人秦觀的詞。全詞是:漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閑掛小銀鉤。 北京外國語大學德語教授 陳慧瑛,女,北京外國語大學德語教授,博士生導師。 1934年6月15日生於上海市,原籍江蘇吳縣 1940-1953年 在上海民智小學、民智中學、真如中學高中畢業 1953-1957年 在北京外國語學院德語系畢業 1957-1959年 在北京外國語學院德語系任教 1959-1963年 在原民主德國萊比錫卡爾·馬克思大學讀研究生 1963-1984年 在北京外國語學院德語系任教 1985-1986年 在聯邦德國海德堡大學進修 1986-1993年 在北京外國語學院德語系任教 1994-1995年 在聯邦德國海德堡大學漢學系任教 1995- 在北京外國語學院德語系任教 近十年的出版物; 1. 《國際社會學家辭典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克諾斯普主編。)1990年11月,中國人民大學出版社,參與部分翻譯 2. 《高等學校德語專業高年級德語教學大綱,1993年6月,北京大學出版社,為大綱研訂組組長 3. 《西方名著入門(文學2)》,1995年6月,商務印書館出版,譯托馬斯·曼的《馬裏奧和魔術師》 4. 《簡明漢德辭典》,商務印書館,承擔1/5編寫任務 5. 《重返德累斯頓壹睹〈綠穹隆〉壹易北河之濱紀行》,1990年1月,《東歐》雜誌第1期,全部 6. 《淺談全國高等學校德語專業高年級大綱,兼談"德語作為外語"新專業》,1990年,《外語界》第4期

課文分段

第壹段

(1自然段):寫山梅花而引起回憶:

第二段

(2~15自然段):回憶與梅花有關的壹些往事。這壹段又分為兩層:

第壹層

(2~3自然段):寫時刻思念祖國的外祖父和他所珍藏的梅花圖。

第二層

(4~15自然段):寫臨別回國前,外祖父送給我梅花圖和有梅花圖案的手絹。贊揚梅花的高貴品質,抒發了老華僑的熱愛祖國的情懷。

第三段

(16自然段):照應開頭,贊揚華僑的愛國精神。 閱讀鏈接 

故鄉 

沒有離開故鄉的時候, 

故鄉,是壹幅鋪在地上的畫。 

我在畫中走來走去, 

只看到天邊遙遠的雲霞。 

遠遠地離開了故鄉的時候, 

故鄉,是壹幅掛起來的畫。 

壹擡頭,便能看見, 

每當月下,透過壹層薄薄的霧。

本文作者楊牧。

  • 上一篇:關於古典玩具的初中作文
  • 下一篇:包裝木箱:您危險品運輸的得力助手
  • copyright 2024吉日网官网