(註:“蓋勒”在俄語中是“城市”的意思。)
聖彼得堡和其他歐洲城市最大的不同是,所有的歐洲首都名都是壹個字,只有壹個意思;然而,聖彼得堡的名字有三個不同的來源:“聖”——來自拉丁語,意思是“神聖的”,“彼得”——使徒的名字,在希臘語中解釋為“石頭”,在德語或荷蘭語中解釋為“城堡”——稱為“城市”;這樣,聖彼得堡的名字不僅與彼得大帝的名字不謀而合,也表明這座年輕的城市包含著非同尋常的文化背景來源。它不僅沿襲了德國和荷蘭的文化傳統,而且城市的象征意義也與以聖彼得為守護神的古羅馬密切相關。有意思的是,就連聖彼得堡的會徽,壹個左右交叉的海錨,也和羅馬梵蒂岡的會徽很像。