智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得。《史記》
譯文:聰明的人在上千次考慮中,總會有壹次失誤;愚蠢的人在上千次考慮中,總會有壹次收獲。
能行之者未必能言,能言之者未必能行。《史記》
譯文:能夠做到壹件事情的人未必能夠說出他是如何做的,而能夠說出怎麽做這件事情的人不壹定能夠做得好。
恃德者昌,恃力者亡。《史記》
譯文:依賴品行立足的人越來越興盛,依賴武力讓人順服的人會逐漸走向消亡。
知足不辱,知止不殆。《漢書》
譯文:懂得滿足就不會受到屈辱,懂得適可而止就不會遇到危險。
不汲汲於富貴,不戚戚於貧賤。《漢書》
譯文:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。
天知、地知、我知、子知,何謂無知?《後漢書》
譯文:天知道、地知道、我知道、妳知道,怎麽能說沒人知道呢?
宜如臨深淵,如履薄冰。戰戰栗栗,日慎壹日。《後漢書》
譯文:應該像面臨著深淵和在薄冰上行走壹樣提心吊膽,害怕得發抖,壹天比壹天更加謹慎。
丈夫有誌,窮當益堅,老當益壯。《後漢書》
譯文:大丈夫立誌,越是處境困難時越是堅定不移, 越是年老,其誌向越是雄壯。
專己者孤,拒諫者塞。《後漢書》
譯文:拒絕接受別人意見的視聽閉塞,自己獨斷專行的遭到孤立。
無為親厚者所痛,而為見仇者所快。《後漢書》
譯文:做事不要讓自己親近的人感到痛心,敵對者感到高興。
智者棄短取長,以致其功。《後漢書》
譯文:聰明人舍棄短處,發揮長處,以此來取得成功。
迷而知返,失道不遠;過而能改,謂之不過。《三國誌》
譯文:迷路後知道回來,就離正確的道路不遠了;犯了錯誤能夠及時改正,錯誤就不算什麽。
士別三日,即更刮目相看。《三國誌》
譯文:人分別了壹些時日,就要重新用新眼光來看待。
明者見危於無形,智者見禍於未萌。《三國誌》
譯文:明智的人在危險還沒形成時就能預見到,智慧的人在災禍還未發生時就會有所覺察。
義感君子,利動小人。《晉書》
譯文:道義可以感動君子,利益可以打動小人。
全壹人者德之輕,成天下者功之重。《晉書》
譯文:成全壹個人功不足道,拯救天下人功德重大。
積善三年,知之者少;為惡壹日,聞於天下。《晉書》
譯文:長久積累善行,知道的人很少;壹天做了壞事,四面八方都會知道。
有賢而不知,知賢而不用,用賢而不委,委賢而不信,此四者古今之通患也。《南齊書》
譯文:有賢才卻不知道,知道了賢才而不用,即使用了卻不委以重任,委以重任卻不信任人家,這是通患。
居後而望前,則為前;居前而望後,則為後。《陳書》
譯文:在後面,望著眼前,那是前;而在前面望著後面的,就為後。
取草絕根,在於未蔓;撲火止燎,貴乎速滅。《陳書》
譯文:取草斷了根,在沒有蔓延;撲火停止燃燒,貴在迅速消失。
2. 《二十四史》有哪些經典佳句值得壹讀智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得。《史記》
譯文:聰明的人在上千次考慮中,總會有壹次失誤;愚蠢的人在上千次考慮中,總會有壹次收獲。
能行之者未必能言,能言之者未必能行。《史記》
譯文:能夠做到壹件事情的人未必能夠說出他是如何做的,而能夠說出怎麽做這件事情的人不壹定能夠做得好。
恃德者昌,恃力者亡。《史記》
譯文:依賴品行立足的人越來越興盛,依賴武力讓人順服的人會逐漸走向消亡。
知足不辱,知止不殆。《漢書》
譯文:懂得滿足就不會受到屈辱,懂得適可而止就不會遇到危險。
不汲汲於富貴,不戚戚於貧賤。《漢書》
譯文:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。
天知、地知、我知、子知,何謂無知?《後漢書》
譯文:天知道、地知道、我知道、妳知道,怎麽能說沒人知道呢?
宜如臨深淵,如履薄冰。戰戰栗栗,日慎壹日。《後漢書》
譯文:應該像面臨著深淵和在薄冰上行走壹樣提心吊膽,害怕得發抖,壹天比壹天更加謹慎。
丈夫有誌,窮當益堅,老當益壯。《後漢書》
譯文:大丈夫立誌,越是處境困難時越是堅定不移, 越是年老,其誌向越是雄壯。
專己者孤,拒諫者塞。《後漢書》
譯文:拒絕接受別人意見的視聽閉塞,自己獨斷專行的遭到孤立。
無為親厚者所痛,而為見仇者所快。《後漢書》
譯文:做事不要讓自己親近的人感到痛心,敵對者感到高興。
智者棄短取長,以致其功。《後漢書》
譯文:聰明人舍棄短處,發揮長處,以此來取得成功。
迷而知返,失道不遠;過而能改,謂之不過。《三國誌》
譯文:迷路後知道回來,就離正確的道路不遠了;犯了錯誤能夠及時改正,錯誤就不算什麽。
士別三日,即更刮目相看。《三國誌》
譯文:人分別了壹些時日,就要重新用新眼光來看待。
明者見危於無形,智者見禍於未萌。《三國誌》
譯文:明智的人在危險還沒形成時就能預見到,智慧的人在災禍還未發生時就會有所覺察。
義感君子,利動小人。《晉書》
譯文:道義可以感動君子,利益可以打動小人。
全壹人者德之輕,成天下者功之重。《晉書》
譯文:成全壹個人功不足道,拯救天下人功德重大。
積善三年,知之者少;為惡壹日,聞於天下。《晉書》
譯文:長久積累善行,知道的人很少;壹天做了壞事,四面八方都會知道。
有賢而不知,知賢而不用,用賢而不委,委賢而不信,此四者古今之通患也。《南齊書》
譯文:有賢才卻不知道,知道了賢才而不用,即使用了卻不委以重任,委以重任卻不信任人家,這是通患。
居後而望前,則為前;居前而望後,則為後。《陳書》
譯文:在後面,望著眼前,那是前;而在前面望著後面的,就為後。
取草絕根,在於未蔓;撲火止燎,貴乎速滅。《陳書》
譯文:取草斷了根,在沒有蔓延;撲火停止燃燒,貴在迅速消失。
3. 二十四史前四史的名言“前四史”是“二十四史”中的前四部史書,即為前四史四本書。包括西漢史學家司馬遷的《史記》、東漢班固的《漢書》、南朝宋範曄的《後漢書》以及西晉陳壽的《三國誌》。
富貴者送人以財,仁人者送人以言。《史記》
能行之者未必能言,能言之者未必能行。《史記》
反聽之謂聰,內視之謂明,自勝之謂強。《史記》
苦言藥也,甘言疾也。《史記》
恃德者昌,恃力者亡《史記》
智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得。《史記》
功者難成而易敗,時者難得而易失。《史記》
明者遠見於未萌,智者避危於無形。《史記》
道高益安,勢高益危。《史記》
4. 求二十四史中的名言◎富貴者送人以財,仁人者送人以言。
《史記》 ◎能行之者未必能言,能言之者未必能行。《史記》 ◎反聽之謂聰,內視之謂明,自勝之謂強。
《史記》 ◎苦言藥也,甘言疾也。《史記》 ◎恃德者昌,恃力者亡《史記》 ◎智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得。
《史記》 ◎功者難成而易敗,時者難得而易失。《史記》 ◎明者遠見於未萌,智者避危於無形。
《史記》 ◎道高益安,勢高益危。《史記》 ◎先發制人,後發制於人。
《漢書》 ◎王者以民為天,而民以食為天。《漢書》 ◎國耳忘家,公耳忘私。
《漢書》 ◎神大用則竭,形大勞則敝,形神離則死。水至清則無魚,人至察則無徒。
《漢書》 ◎知足不辱,知止不殆。《漢書》 ◎百裏不同風,千裏不同俗。
《漢書》 ◎不汲汲於富貴,不戚戚於貧賤。《漢書》 ◎事不當時固爭,防禍於未然。
《漢書》 ◎有誌者事竟成。《後漢書》 ◎廉約小心,克己奉公。
《後漢書》 ◎丈夫有誌,窮當益堅,老當益壯。《後漢書》 ◎貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。
《後漢書》 ◎專己者孤,拒諫者塞。《後漢書》《後漢書》 ◎無為親厚者所痛,而為鷲咚臁!逗蠛菏欏?br> ◎精誠所加,金石所開。
《後漢書》 ◎不入虎穴,焉得虎子。《後漢書》 ◎愛之則不覺其過,惡之則不覺其善。
《後漢書》 ◎不患位之不尊,而患德之不崇;不恥祿之不多,而憂智之不博。《後漢書》 ◎揚湯止沸,不如滅火去薪。
《三國誌》 ◎迷而知返,失道不遠;過而能改,謂之不過。《三國誌》 ◎良將不怯死以茍免,烈士不毀節以求生。
《三國誌》 ◎言過其實,不可大用。《三國誌》 ◎士別三日,即更刮目相看。
《三國誌》 ◎行萬裏者,不中道而輟足;圖四海者,匪懷細以害大。《三國誌》 ◎國之興也,視民如赤子;其亡也,視民為草芥。
《三國誌》 ◎明鏡所以照形,古事所以知今。《三國誌》 ◎全壹人者德之輕,成天下者功之重。
《晉書》 ◎清平者,政化之美也;枉濫者,亂敗之惡也。《晉書》 ◎非得賢之難,用之難;非用之難,信之難。
《晉書》 ◎學者,不患才不及,而患誌不立。《晉書》 ◎積善三年,知之者少;為惡壹日,聞於天下。
《晉書》 ◎變通革弊,與時代宜之。《晉書》 ◎貞松標於歲寒,忠臣亮於國威。
《晉書》 ◎疾風知勁草,嚴霜識貞木。《宋書》 ◎罰慎其濫,惠戒其偏;發濫則無以為罰,惠偏則不如無惠。
《宋書》 ◎不務先富民,而唯言益國,豈有民貧於天下,而國富於上邪?《南齊書》 有賢而不知,知賢而不用,用賢而不委,委賢而不信,此四者古今之通患也。《南齊書》 ◎不充詘於富貴,不遑遑於所欲。
《梁書》 ◎溪壑可盈,誌欲無滿。《梁書》 ◎居後而望前,則為前;居前而望後,則為後。
《陳書》 ◎取草絕根,在於未蔓;撲火止燎,貴乎速滅。《陳書》 ◎耕則問田奴,絹則問織婢。
《魏書》 ◎迷而知返,得道不遠。《魏書》 ◎尚儉者開富之源,好奢者起貧之兆。
《魏書》 ◎思政不察逆順之理,不識大小之形,不度強勢之勢,有此三蔽,宜其俘獲。《北齊書》 ◎任之重者莫如身,途之畏者莫如口,期之遠者莫如年,以重任行畏途,至遠期,惟君子為能及矣。
《北齊書》 ◎儉為德之恭,侈為惡之大。《周書》 ◎清者蒞職之本,儉者持身之道。
《周書》 ◎學不精勤,不如不學。《周書》 ◎士必從微而至著,功必積小以至大。
《周書》 ◎化於敦樸者,則質直;化於偽者,則浮薄。《周書》 ◎經師易求,人師難得。
《周書》 ◎人生不得行胸懷,隨壽百歲猶為夭。《南史》 ◎蟬躁林逾靜,鳥鳴山更幽。
《南史》 ◎行生於己,名生於人。《北史》 ◎審而後發,猶未為晚。
《北史》 ◎時不可再,機不可失。《隋書》 ◎因人成事,其功不難。
《隋書》 ◎清其流者必竭其源,正其本者須端其末。《隋書》 ◎先謀後事者逸,先事後謀者失 。
《舊唐書》 ◎與人***其樂者,人必憂其憂;與人同其安者,人必拯其危。《舊唐書》 ◎樂聞過,罔不興;拒諫,罔不亂。
《新唐書》 ◎成立之難如升天,覆墜之易如燎毛。《新唐書》 ◎在善用,不在眾。
《新唐書》 ◎不才者進,則有才之路塞。《新唐書》 ◎善操理者不能有全功,善處身者不能無過失。
《舊五代史》 ◎天子,兵強馬壯者當為之,寧有種耶。《舊五代史》 ◎憂勞可以興國,逸豫可以亡身。
《新五代史》 ◎毀譽亂真深可畏,直言不聞深可畏。《新五代史》 ◎習見善則安於為善,習見惡則安於為惡。
《新五代史》 ◎人不率則不從,身不先則不信。《宋史》 ◎世之治亂,在賞當其功,罰當其罪,既無不治。
《宋史》 ◎感物之道莫過於誠。《宋史》 ◎上有憂危之心,下有安泰之象,世道所由隆。
《宋史》 ◎恩賞明則賢者進,刑罰當則奸人消。《遼史》 ◎賢達哀樂,不在窮通禍福之間。
《遼史》 ◎疑人勿使,使人勿疑。《金史》 ◎政令乖失。
則人心不服,雖得之亦將失之。《金史》 ◎人之聰明,多失之浮炫。
《金史》 ◎教化之行,興於學校。《金史》 ◎學校者,士之所受教,以至於成德達材者也。
《元史》 ◎力無所用與無力同,勇無所施與不勇同,計不能行與無計同。《元史》 ◎為國之道,在立法、任人二者而已。
法不徒立,須人而行;人不濫用,惟賢是。
5. 二十四史中有哪些有趣的段落就是看選本可能有障礙。
另外。不用僻字。
二好看是什麽意思,文字辭達而已矣,比較淺顯,就是《史記》開始,最好從源頭看。但需要對地理名物,當然重印了很多次,是容易懂、史籍記錄文體,目前比較完善的版本還是1959版的中華書局點校本,對很多社會詳細情況記錄不足。
壹、典章制度有所了解、渲染。二十四史在中國傳統史籍中比較宏觀連貫、歷史與文學的區別在於真實客觀與假想主觀。而且比較長。真歷史比假小說更加有趣。相對比較簡明易懂,因為真實、典故,有事直說?是有意思(內容有趣)
6. 七堇年的經典語錄100句我的青春已經不再單薄,它已經厚重地踩多我抽身離開,剩下我緊緊擁抱著疼痛的理想。
當我周圍的文科生們看佛經,把生僻的古文引到文章中顯得語文功底不凡,把安妮寶貝的郭敬明的經典表達換個形式拷貝過來顯得傷懷小資,還有那麽多米蘭?昆德拉卡夫卡海子杜拉斯村上春樹包括那些作品像小王子彼得潘……這些原本美好的生命記錄者和記錄作品被壹種虛榮和膚淺誤讀,我覺得很難過。 因為我們都如此輕易地走到了別人的光環和陰影的籠罩下,愚蠢地聒噪,還堅信這就是自己的優點和價值所在。
而我淡然地堅持以蒼白的語言盡我所能刻畫出理想與現實之間的敵對,以及內心深處庫存已久的冷漠與希望,決絕與妥協。真實真實再真實。
青春,我可愛的青春。 我們都對了還是錯了,我們都愛了但是忘了。
走的時候妳哭了還是怎麽了。我只是疼了但壞是笑了。
原來有些事真的是不經意的完整,有些人真的是出乎想象的命中註定。……無論上天給我怎樣的去棵,我上演了十七年的悲歡,壹些人壹些事就這麽明明滅滅地刻在沿途的風景中。
我學會了安穩學會了謊言學會了冷靜學會了沈默學會了堅忍。輾轉中的快樂在百轉千回中碎成壹地琉璃,我站在風中把它們掃進心底最陰暗的角落。
再也沒有關系。那樣明眸皓齒地對別人微笑,靈魂噴薄影子躑躅。
只剩堅強無處不在。 所以如果有不幸妳要自己承擔,安慰有時候捉襟見肘,自己不堅強也要打得堅強。
還沒有衣不蔽體食不果腹舉目無親,我們沒有資格難過,我們還能把快樂寫得源遠流長。 壹個人要舉重若輕並且誠懇無欺地棉隊自己的過去是壹件多麽困難的事 懷念是生命中最無能為力的事情,並且卑微 在這個把回頭看作軟弱和恥辱的世界上。
走德再遠,也終究達不到想要的永遠。走得再近,也終究回不到想要的夢境。
人永遠是壹群被內心的遺憾和憧憬所奴役的生物,夾在生命的單行道上,走不遠,也回不去 壹些事情漸漸變得淡滅,妳知道它存在過,但卻已經忘記怎樣的存在過 因為是血肉相連的親人,所以許多話反而成了禁忌。交流是恥辱,親近是羞恥,惟有通過相互苛求和中傷來表達對彼此的愛,才是理所當然,這是多麽可悲的事實。
陌路盡頭,撒去壹杯慘淡暗白的骨灰,有多少淡薄的人情能夠留得住厚養薄葬的遺憾,在悲郁的挽歌的尾首上,給這尊沈默的青碑下孤了的婚齡壹首至情致意的所謂哀悼?而這人間,朝生暮死之間,有多少屍骨未寒的苦魂循入空寂,卻在人世間再也撈不起壹絲紀念。
躲在某壹時間,想念壹段時光的掌紋;躲在某壹地點,想念壹個站在來路也站在去路的,讓我牽掛的人。 然而讓我牽掛的人,我選擇去忘記。
我站在風中,手裏的掃帚把散落壹地的琉璃掃近內心最陰暗的角落. 這個城市沒有草長鶯飛的傳說,它永遠活在現實裏面,快速的鼓點,匆忙的身影,麻木的眼神,虛假的笑容,而我正在被同化 風空空洞洞地吹過。壹年又這麽過去。
而來年,還要這麽過去。我不知道是安穩的背後隱藏著沮喪,還是沮喪裏終歸有安穩。
只是我們,無法找到。 夢醒了……沒有什麽值得回憶的東西了…… 只有在路上,生命才值得尊重. 我們都對了還是錯了,我們都愛了但是忘了,走的時候妳哭了還是怎麽了,我只是疼了看還是笑了. 我願意減去我十年壽命,來換取她在仙境裏漫遊著長大. 生命若給我無數張面孔,我永遠選擇最疼痛的壹張去觸摸. 只能在最後明白,路途是壹個念念不忘的失去的過程. 我知道有些人是無法忘記的,即使在妳成長之初他們就已經消失。
但是他們被鐫刻在妳的生命線上,無法磨滅。讓我們終其壹生為了這些印記做兩件事情:懷念,或者尋找。
我穿著這布滿虱子的袍子,十九年不洗。在接近十幾歲的尾巴的時候,在時光的路途上轉身倒逆著前行,如此我便高興地看到經歷過的青春越來越長,進而掩耳盜鈴地忽略剩下的青春越來越短。
我知道,若沒有別離,成長也就無所附麗。
7. 求24史的簡介作者1 史記 漢· 司馬遷 130 2 漢書 漢· 班固 100 3 後漢書 南朝宋· 範曄 120 4 三國誌 晉·陳壽 65 5 晉書 唐·房玄齡等 130 6 宋書 南朝梁·沈約 100 7 南齊書 南朝梁·蕭子顯 59 8 梁書 唐·姚思廉 56 9 陳書 唐·姚思廉 36 10 魏書 北齊·魏收 114 11 北齊書 唐·李百藥 50 12 周書 唐·令狐德棻等 50 13 隋書 唐·魏征等 85 14 南史 唐·李延壽 80 15 北史 唐·李延壽 100 16 舊唐書 後晉·劉昫等 200 17 新唐書 宋·歐陽修、宋祁 225 18 舊五代史 宋·薛居正等 150 19 新五代史 宋·歐陽修 74 20 宋史 元·脫脫等 496 21 遼史 元·脫脫等 116 22 金史 元·脫脫等 135 23 元史 明·宋濂等 210 24 明史 清·張廷玉等 332。
8. 二十四史,宋史裏的壹段話,請翻譯壹下真宗皇帝要給楊嗣升官,當時楊延昭還是刺史,楊嗣說:“我曾經與楊延昭當同樣的官,突然官位在他之上,不好,還是當原來的官吧。”皇帝贊賞他的謙讓,就給楊延昭也升官了。楊嗣和楊延昭鎮守北邊很長時間,都是出了名的能打仗,當時人稱“二楊”。楊嗣以軍人出身,當官治理郡縣,不喜歡處理公務,又兼管巡邏任務,在郡裏的時間很少,城墻有壞了沒有修的,就叫供備庫副使趙彬代理修繕,後來改為深州團練都巡檢使兼保州鈐轄。
楊嗣本為保州刺史,升官指升為保州團練使,後調為深州團練都巡檢使兼保州鈐轄。
鈐轄,武官名。
9. 《二十四史》《史記》(漢·司馬遷) 《漢書》(漢·班固) 《後漢書》(南朝宋·範曄) 《三國誌》(晉·陳壽) 《晉書》(唐·房玄齡等) 《宋書》(南朝梁·沈約) 《南齊書》(南朝梁·蕭子顯) 《梁書》(唐·姚思廉) 《陳書》(唐·姚思廉) 《魏書》(北齊·魏收) 《北齊書》(唐·李百藥) 《周書》(唐·令狐德棻等) 《隋書》(唐·魏征等) 《南史》(唐·李延壽) 《北史》(唐·李延壽) 《舊唐書》(後晉·劉昫等) 《新唐書》(宋·歐陽修、宋祁) 《舊五代史》(宋·薛居正等) 《新五代史》(宋·歐陽修) 《宋史》(元·脫
字數多了。。《宋史》(元·脫脫等) 《遼史》(元·脫脫等) 《金史》(元·脫脫等) 《元史》(明·宋濂等) 《明史》(清·張廷玉等)。