當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 古詩十九首 原文

古詩十九首 原文

1、《行行重行行》

行行重行行,與君生別離。

相去萬余裏,各在天壹涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿復道,努力加餐飯。

釋義:妳走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了妳我。從此妳我之間相距千萬裏,我在天這頭妳就在天那頭。

路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麽時候?北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。

彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。飄蕩遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想回還。

只因為想妳使我都變老了,又是壹年很快地到了年關。還有許多心裏話都不說了,只願妳多保重切莫受饑寒。

2、《青青河畔草》

青青河畔草,郁郁園中柳。

盈盈樓上女,皎皎當窗牖。

娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

昔為娼家女,今為蕩子夫。

蕩子行不歸,空床難獨守。

釋義:河邊青青的草地,園裏茂盛的柳樹。

在樓上那位儀態優美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月。打扮得漂漂亮亮,伸出纖細的手指。

從前她曾是青樓女子,而今成了喜歡在外遊蕩的遊俠妻子。

在外遊蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子裏,實在是難以獨自忍受壹個人的寂寞,怎堪獨守!

3、《青青陵上柏》

青青陵上柏,磊磊澗中石。

人生天地間,忽如遠行客。

鬥酒相娛樂,聊厚不為薄。

驅車策駑馬,遊戲宛與洛。

洛中何郁郁,冠帶自相索。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。

兩宮遙相望,雙闕百餘尺。

極宴娛心意,戚戚何所迫?

釋義:陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裏堆聚成堆的石頭。人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

區區鬥酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間遊戲著。

洛陽城裏是多麽的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。

南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫。

4、《今日良宴會》

今日良宴會,歡樂難具陳。

彈箏奮逸響,新聲妙入神。

令德唱高言,識曲聽其真。

齊心同所願,含意俱未申。

人生寄壹世,奄忽若飆塵。

何不策高足,先踞要路津?

無為守窮賤,轗軻長苦辛。

釋義:今天這麽好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。這場彈箏的聲調多麽的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化。

有美德的人通過樂曲發表高論,懂得音樂者便能聽出其真意。音樂的真意是大家的***同心願,只是誰都不願意真誠說出來。

人生像寄旅壹樣只有壹世,猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散。

為什麽不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢。不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得誌而辛苦的煎熬自己。

5、《西北有高樓》

西北有高樓,上與浮雲齊。

交疏結綺窗,阿閣三重階。

上有弦歌聲,音響壹何悲!

誰能為此曲?無乃杞梁妻。

清商隨風發,中曲正徘徊。

壹彈再三嘆,慷慨有餘哀。

不惜歌者苦,但傷知音稀。

願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

釋義:那西北方有壹座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。

高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重。

樓上飄下了弦歌之聲,這聲音是多麽的讓人悲傷啊!誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子。

商聲清切而悲傷,隨風飄發多淒涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲蕩回旋。

那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲裏的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。

願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨遊那無限廣闊的藍天白雲裏!

6、《涉江采芙蓉》

涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

采之欲遺誰,所思在遠道。

還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

同心而離居,憂傷以終老。

釋義:踏過江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長滿香草。采了荷花要送給誰呢?想要送給那遠方的愛人。

回望那壹起生活過的故鄉,路途無邊無際。兩心相愛卻又各在壹方,愁苦憂傷以至終老異鄉。

7、《明月皎夜光》

明月皎夜光,促織鳴東壁。

玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

白露沾野草,時節忽復易。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

昔我同門友,高舉振六翮。

不念攜手好,棄我如遺跡。

南箕北有鬥,牽牛不負軛。

良無盤石固,虛名復何益。

釋義:明亮皎潔的月光照耀著夜空,東邊墻角下不時地傳來蟋蟀的吟唱。

北鬥星中的玉衡星已指向了孟冬,天上眾多的星星是這樣閃爍璀璨。

晶瑩的露珠啊已沾滿了地上的野草,時節流轉轉瞬間又是夏去秋來。

樹枝間傳來秋蟬斷續的鳴叫,燕子啊不知又要飛往何方?

昔日與我攜手同遊的同門好友,已經舉翅高飛騰達青雲了。可是他們壹點也不念曾經的交情,就像行人遺棄腳印壹樣把我拋棄!

南箕星、北鬥星都不能用來盛物斟酒,牽牛星也不能用來負軛拉車!再好的友情也不能像磐石那樣堅固,仔細想來炎涼世態虛名又有何用?

8、《冉冉孤生竹》

冉冉孤生竹,結根泰山阿。

與君為新婚,兔絲附女蘿。

兔絲生有時,夫婦會有宜。

千裏遠結婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,軒車來何遲!

傷彼蕙蘭花,含英揚光輝;

過時而不采,將隨秋草萎。

君亮執高節,賤妾亦何為?

釋義:我好像那荒野裏孤生的野竹,希望能在大山谷裏找到依靠的伴侶。妳我相親新婚時妳遠赴他鄉,猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠。

兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應該會要有兩相廝守的時宜。我遠離家鄉千裏來與妳結婚,正是新婚恩愛時妳卻離我遠赴他鄉。

相思苦,歲月摧人老,青春有限,多麽的盼望夫君功成名就早日歸來。我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。

怕過了時節妳還不歸來采擷,那秋雨颯風中將隨著秋草般雕謝。妳信守高節而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著妳。

9、《庭中有奇樹》

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴?但感別經時。

釋義:庭院裏壹株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。

我攀著枝條,折下了最好看的壹串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。

花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。只是癡癡地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。

這花有什麽珍貴呢,只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了

10、《迢迢牽牛星》

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,劄劄弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許?

盈盈壹水間,脈脈不得語。

釋義:(看那)遙遠的牽牛星,明亮的織女星。

(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出劄劄的織布聲。壹整天也沒織成壹段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔壹條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

11、《回車駕言邁》

回車駕言邁,悠悠涉長道。

四顧何茫茫,東風搖百草。

所遇無故物,焉得不速老?

盛衰各有時,立身苦不早。

人生非金石,豈能長壽考?

奄忽隨物化,榮名以為寶。

釋義:轉回車子駕駛向遠方,遙遠的路途跋涉難以到達。壹路上四野廣大而無邊際,春風吹生了枯萎的野草。眼前壹切都是陌生無故物,像草之榮生,人又何嘗不很快地由少而老呢。

百草和人生的短長雖各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此處生立業就必須及時把握。

人不如金石般的堅固,人的生命是脆弱的,即使長壽也有盡期,豈能長久下去。生命很快而急遽的衰老死亡,應立刻進取保得聲名與榮祿。

12、《東城高且長》

東城高且長,逶迤自相屬。

回風動地起,秋草萋已綠。

四時更變化,歲暮壹何速!

晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。

蕩滌放情誌,何為自結束?

燕趙多佳人,美者顏如玉。

被服羅裳衣,當戶理清曲。

音響壹何悲!弦急知柱促。

馳情整中帶,沈吟聊躑躅。

思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

釋義:洛陽的東城門外,高高的城墻。從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過壹圈,又回到原處.。

四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激蕩而起。空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起,使往昔蔥綠的草野霎時變得淒淒蒼蒼。

轉眼壹年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。

不但是人生,自然界的壹切生命不都感到了時光流逝?與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆。何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢!

那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗其顏如玉般的潔白秀美。穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲。

《音響壹何悲》之曲因為琴瑟之柱調得太緊促,那琴聲竟似驟雨疾風,聽起來分外悲惋動人。

由於聽曲動心,不自覺地引起遐思,手在擺弄衣帶,無以自遣悵惘的心情。反復沈吟,雙足為之躑躅不前,被佳人深沈的曲調所感動。

心裏遙想著要與佳人成為雙飛燕,銜泥築巢永結深情。

13、《驅車上東門》

驅車上東門,遙望郭北墓。

白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。

下有陳死人,杳杳即長暮。

潛寐黃泉下,千載永不寤。

浩浩陰陽移,年命如朝露。

人生忽如寄,壽無金石固。

萬歲更相叠,聖賢莫能度。

服食求神仙,多為藥所誤。

不如飲美酒,被服紈與素。

釋義:驅車出了上東門,回頭遙望城北,看見邙山墓地。邙山墓地的白楊樹,長風搖蕩著楊枝,萬葉翻動的蕭蕭聲響,松柏樹長滿墓路的兩邊。

人死去就像墮入漫漫長夜,沈睡於黃泉之下,千年萬年,再也無法醒來。 春夏秋冬,流轉無窮,而人的壹生,卻像早晨的露水,太陽壹曬就消失了。

人生好像旅客寄宿,匆匆壹夜,就走出店門,壹去不返。人的壽命,並不像金子石頭那樣堅牢,經不起多少跌撞。

歲去年來,更相替代,千年萬年,往復不已;即便是聖人賢人,也無法超越,長生不老。

神仙是不死的,然而服藥求神仙,又常常被藥毒死,還不如喝點好酒,穿些好衣服,只圖眼前快活吧!

14、《去者日以疏》

去者日以疏,來者日以親。

出郭門直視,但見丘與墳。

古墓犁為田,松柏摧為薪。

白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

思還故裏閭,欲歸道無因。

釋義:死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉為空虛,幻滅。新生下來的壹輩,原來自己不熟悉他們,可經過壹次次接觸,就會印象加深而更加親切。

走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛。 他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化為禾薪。

白楊為勁風所吹,發出蕭蕭的嗚聲,猶如悲鳴自我的哀痛,蕭蕭的哀鳴聲裏,肅殺的秋意愁煞了人們的心裏。

人生如寄,歲月消逝得如此迅速,長期旅客的遊子,怎不觸目驚心,只有及早返回故鄉,以期享受亂離中的骨肉團圓之樂。

想要歸返故裏,尋找過去的親情,就是這個原因了。

15、《生年不滿百》

生年不滿百,常懷千歲憂。

晝短苦夜長,何不秉燭遊!

為樂當及時,何能待來茲?

愚者愛惜費,但為後世嗤。

仙人王子喬,難可與等期。

釋義:壹個人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬年後的憂愁,這是何苦呢?

既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長,那麽何不拿著燭火,日夜不停地歡樂遊玩呢?

人生應當及時行樂才對啊!何必總要等到來年呢?

整天不快樂的人,只想為子孫積攢財富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會嗤笑祖先的不會享福!像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!

16、《凜凜歲雲暮》

凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲。

涼風率已厲,遊子寒無衣。

錦衾遺洛浦,同袍與我違。

獨宿累長夜,夢想見容輝。

良人惟古歡,枉駕惠前綏。

願得長巧笑,攜手同車歸。

既來不須臾,又不處重闈;

亮無展風翼,焉能淩風飛?

眄睞以適意,引領遙相睎。

徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

釋義:寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷。 冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那遊子居旅外地而無寒衣。

結婚定情後不久,良人便經商求仕遠離家鄉。 獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏。

夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。 但願此後長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手***渡此生。

好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親壹番,壹剎那便失其所在。

只恨自己沒有鷙鳥壹樣的雙翼,因此不能淩風飛去,飛到良人的身邊。 在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。

只有依門而倚立,低徊而無所見,內心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了。

17、《孟冬寒氣至》

孟冬寒氣至,北風何慘栗。

愁多知夜長,仰觀眾星列。

三五明月滿,四五蟾兔缺。

客從遠方來,遺我壹書劄。

上言長相思,下言久離別。

置書懷袖中,三歲字不滅。

壹心抱區區,懼君不識察。

釋義:農歷十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多麽凜冽。 滿懷愁思,夜晚更覺漫長,擡頭仰望天上羅列的星星。 十五月圓,二十月缺。

有客人從遠地來,帶給我壹封信函。 信中先說他常常想念著我,後面又說已經分離很久了。

把信收藏在懷袖裏,至今已過三年字跡仍不曾磨滅。 我壹心壹意愛著妳,只怕妳不懂得這壹切。

18、《客從遠方來》

客從遠方來,遺我壹端綺。

相去萬余裏,故人心尚爾!

文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。

著以長相思,緣以結不解。

以膠投漆中,誰能別離此?

釋義:客人風塵仆仆,從遠方送來了壹端(二丈)織有文彩的素緞,並且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的。

它從萬裏之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情! 綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之綺送我。

將它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被, 床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。 絲綿使我聯想到男女相思的綿長無盡,緣結暗示我夫妻之情永結同心。

絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。惟有膠之與漆,粘合固結,再難分離。

那麽,就讓我與夫君像膠、漆壹樣投合,固結吧,看誰還能將我們分隔!

19、《明月何皎皎》

明月何皎皎,照我羅床幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖雲樂,不如早旋歸。

出戶獨仿徨,愁思當告誰?

引領還入房,淚下沾裳衣。

釋義:明月如此皎潔,照亮了我的床幃;我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;

客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;壹個人出門憂愁仿徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

擴展資料:

《古詩十九首》的後世影響:

《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標誌。漢末文人對個體生存價值的關註,使他們與自己生活的社會環境、自然環境,建立起更為廣泛而深刻的情感聯系。

過去與外在事功相關聯的,諸如帝王、諸侯的宗廟祭祀、文治武功、畋獵遊樂乃至都城宮室等,曾壹度霸據文學的題材領域。

讓位於詩人的現實生活、精神生活息息相關的進退出處、友誼愛情乃至街衢田疇、物候節氣,文學的題材、風格、技巧,因之發生巨大的變化。

《古詩十九首》在五言詩的發展上有重要地位,在中國詩史上也有相當重要的意義,它的題材內容和表現手法為後人師法,幾至形成模式。

它的藝術風格,也影響到後世詩歌的創作與批評。概括起來,《古詩十九首》在以下四個方面奠定了在中國詩歌史上的地位:

壹、它繼承了《詩經》以來的優良傳統,為建安詩風的出現作了準備。

二、它是漢代詩歌由漢族民間文學過渡到文人創作並出現繁榮局面的壹個重要轉折點。

三、它將五言抒情古詩發展成為壹個獨立的體系。

四、它為五言詩的進壹步發展奠定了堅實的基礎。它的出現,標誌著文人五言詩的成熟。

它嶄新的詩歌形式及圓熟的藝術技巧,為五言詩的發展奠定了牢固的基石,在中國漢族詩歌發展史上產生了深遠的影響。

事物總是具有兩面性的,由於情致與才藻的關系是中古後詩史中的壹個主要矛盾,而《古詩十九首》完美地處理了這壹矛盾。

因此,後世凡是遇到形式主義詩風擡頭,進步詩人總是將《古詩十九首》與詩、騷、漢樂府壹起作為自己的旗幟,《古詩十九首》在詩史上的主要作用是積極的。

然而因為《十九首》的作者與勞動人民畢竟有壹定距離,它所反映的社會生活不夠寬廣,它的詩境又主要表現為蘊藉含蓄壹路。

因此當後世出現在思想史上直指現實,激切鋒利;或在風格上發揚踔厲,縱橫馳騁的作品與流派時,壹些保守的詩人與評論家又都拉起《古詩十九首》這面大旗,作為它們反對詩壇上這些新生事物的武器。

《古詩十九首》的有些作品表現出追求富貴和及時行樂的思想,另外作者憤於現實,又往往以頹廢放蕩來作對抗,這也落了後世某些逃避現實的詩人之口實,在這些方面,它又表現出消極的影響。

百度百科-《古詩十九首》

  • 上一篇:去新西蘭旅遊好玩嗎?
  • 下一篇:呂倩的畫有收藏價值嗎?
  • copyright 2024吉日网官网