冷靜點,學生們...作為壹個技能樹歪的浪人,我會系統的說壹下自己的理解和體會,歡迎大家補充。
我是西班牙語學士——西方國家傳播學碩士——某報社回國記者——某互聯網公司總編輯。畢業六年,剝了兩次三層皮,感覺酸酸的。我整理了壹下小語種轉型中常見的困惑,從以下五個方面來說說吧:
-近幾年西班牙市場失敗了嗎?
-學習語言是職業選擇的限制嗎?
-跨學科研究/職業轉型的基礎是什麽?
-如何快速積累跨學科知識?
-轉行後如何發展小語種技能?
閱讀提醒:今天又是壹個長故事,有圖。閱讀時間7分鐘左右。如果壹次看不完,可以先收藏。
西班牙留學生有機會接觸到壹天幾千美元的工作,有機會跟隨20歲出頭的各部委壹把手,有機會見識到多姿多彩、精彩紛呈的拉美世界。這是這個行業的光明面,也是其他行業遇不到的機會。
以前中等水平的西班牙語學生可以靠自由翻譯、導遊等入門級的西班牙語工作安定下來謀生,但現在這類工作的薪資縮水了。壹個直觀的指標是,西文翻譯的自由譯者價格從150降到了100/千字,有跌破100的趨勢。造成這種情況的原因有幾個:學生口譯員的價格連年低迷,從業人數不斷增加,西班牙語國家經濟不景氣。
但是外交部、商務部、地方外辦、國企、西部大型企業、大學老師的崗位還是需要的。即使現在,仍然有機會錯過更多的錢。
據我觀察,目前西班牙市場已經飽和,金字塔底層從業者的利潤空間已經被大大壓縮。但是因為西班牙語有壹定的技術壁壘,所以還是有市場價值的,回報還是高於大部分文科專業的。說沒什麽好的,只是和我畢業時年薪10w的過去比。
小語種本身就是大眾市場的小店。西班牙語作業的經典場景有:鹽水鴨出行,光禿禿的鴨子蓋樓,智利釀葡萄酒,委員會挖石油,巴西看球,墨西哥爆炸。
另外,就我個人而言,我們同學現在事業都比較分散。其他直接用西班牙語賺錢的工作有:與西方貿易,教學,導遊,靠西班牙語周邊產品賺錢的工作有:教弗拉明戈,教吉他,采購,移民投資咨詢,留學中介。約1/3轉行,從事各種與西班牙語無關的職業。似乎沒有人會受到語言的限制。
據我所知,在壹些非小語種的工作中,小語種會成為優勢。至少我看過壹些新媒體和藝術設計的招聘要求,多懂壹門外語會加分。如果想轉型,可以往這幾個方向看。
需要盡快認識到的壹點是,很多工作不是壹個訓練有素的人就能完成的。當然,妳必須弄清楚如何運用妳的語言技能。另壹方面:任何工作都需要本專業範圍以外的技能。隨行的翻譯可能要侍候主人,外派人員可能要記賬,老師可能要做計劃。...
這些挑戰如果能好好咀嚼,可能就接近專業水平了。比如機械工程翻譯兩年後也有可能比機械類本科生更有見識。
另外,很多職場老鳥也不會告訴學生,找工作需要壹定的運氣。除了專業實力,招聘的時機和與面試官的眼神交流都會影響結果。哈,就像相親壹樣。
比如局座就是小語種出身。據說北大招他是因為他還算周政……於是莫名其妙的學了阿拉伯語,後來被發配到阿拉伯,逐漸成長為軍事專家。下面的故事妳都很熟悉吧~
那時候小語種人才少,什麽小語種技能都可以開。現在的世界顯然更殘酷了(但是對顏值的關註到現在都沒有改變...哭)。回到正題,轉型當然主要看前期準備和實力。下面說說我探索過的轉型步驟。
首先,確定妳的興趣。當當,亞馬遜去搜壹下這個題材的散文集,對,看論文。這是壹種測試妳是否適合做壹門學科的研究生的方式。如果妳不怕專業術語,覺得被深深吸引,那麽恭喜妳,上帝在創造妳的時候就設置了這個界面。
第二,盡量拿到原專業相對高水平的認證。跨專業轉化後,這是代表妳原來專業水平的最終結論,也是妳學術能力的證明。所以對於在讀的同學來說,要過專八和DELEB2,最好是C1。
大三考了DELEB2,大四準備出國實習。其實西班牙本科學生直接申請西班牙碩士是沒有問題的。何必呢?壹方面是熟悉西班牙語考西班牙語的思路,方便研究生課程,另壹方面是國際認證。
碩士的時候,第壹年拿到相對穩定的成績後就開始做兼職記者。考慮到畢業論文的質量和社會經驗的不足,第二年年底我主動申請延期。
留學生都希望早點拿到畢業證,開始賺錢。當系裏收到我的延期畢業申請時,他們很驚訝。我和院長推心置腹地談了壹次。希望除了考試,可以用更多的實踐經驗來增加積累的厚度,不用擔心壹年後畢業。然後第三年,我壹邊做論文,壹邊工作,走遍了歐洲20個城市,做了很多有趣的采訪。
同樣,我做記者的時候,也做過壹些獲獎的項目。想轉型的同學,不要把獲獎經歷當成虛榮,踏踏實實的去做,踏踏實實的離開。這樣,每壹次轉型都是福,而不是混不下去的逃避。
有壹點需要提醒同學們的是,妳轉行的努力很可能超過妳考上DELEC1的努力,考上DELEC 1後直接找工作是沒有問題的。然後妳才能賺錢,才能更好的了解適合自己的行業。
第三,權衡利弊,這是最難的。西班牙語打開了我的國際視野,新傳播培養了我的獨立視角,互聯網啟迪了我的商業思維。他們給了我更好的理解和適應能力。我可以在至少三個行業找到工作,也可以申請壹個有多種技能的職位。
但同時分散了很多時間成本,缺乏深度人脈,對每個行業的了解也沒有不跳槽的人深入。雖然我的外籍和商科西班牙學生已經達到了晉升上限,但是他們已經在壹線城市買了房,我要出差住汽車旅館…
總之,選擇壹條小而精的技能路線賺錢是沒有顧慮的,但是妳要去妳需要的地方。選擇多技能並行路線,回報期很長,要經歷很多初級階段。如果不堅持,很容易迷失方向,但是以後失業的風險小。
想跨專業考/轉行的同學,需要考察自己在目標專業的競爭優勢,包括但不限於興趣、技能、性格、人脈、地域、機會、對行業的認知等。還有,目標專業的生活方式是妳所期待和適合的嗎?
我做記者的時候確實熱愛新聞壹線,但是後來體力不行,工資跟不上需求,不得不再次考慮轉型。但是因為我經歷過這種強度,所以每次在工作中和超負荷的醫生交談,我都能切身體會到他們的感受。
從西班牙語到傳媒,第壹年真的想死。從媒體到互聯網醫療,看似跨度很大,但因為想通了如何快速進入陌生的領域,過渡就順暢很多。
1.註冊壹門mooc課程,學完它,整理壹下專業術語。大概需要兩三個星期才能上手。
2.參加這個領域龍頭企業的活動,面對面接觸這個行業,觀察和思考它的運作過程,我在這裏能起到什麽作用,我缺少什麽技能?大概需要壹兩個月的時間,然後對這個行業有更深入的了解,便於以後有針對性的積累。
3.如果有朋友是圈內人,我會在這壹刻用思維去請教他。如果沒有,我會通過做生意、回答問題、知乎向從業者提問,註意鑒別從業者的水平。
轉行後,我曾憤怒地試圖撕掉別人貼在我身上的西班牙語標簽,但外人不會在意妳回國幾年,學了小語種還是英語。同事有了美國海淘稅單就會叫我看。...
當然,由於很久不說西班牙語,我的英語口語變差了,但受過訓練的好處是我知道如何找回它。如何提高西班牙語口語,可以參考我之前的文章:解鎖技巧|從卷舌到高級語言技巧-
憑良心說,無論換了什麽職業,西班牙語留學的經歷依然能給我帶來持續而廣泛的收獲。眼界、悟性,再加上靠著“缺錢就拿幾本翻譯”的信心,我有了進入苦幹行業的信心。時間長了,這些體驗會自己流出來。我為微信官方賬號寫了壹個西班牙語相關的專欄,現在自己也開了壹個微信官方賬號。沒辦法。啃著當下,看著RTVE過來的人,戒不掉。
綜上所述,我的建議如下:
我今天從書架上挑了P.S .第壹張圖中的書,從現代西班牙語,到El Cambio Tecnológico,到昆曲日記,到協和醫科。他們是我轉型路線的縮影,我會壹起鼓勵妳們。