當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 文言文何福鳳陽人

文言文何福鳳陽人

1. 翻譯文言文

前秦的苻融擔任冀州牧時,有個老婦人在路上遇到了劫盜,大聲呼喊捉賊。壹個過路人追上去,替她抓住了賊,可是賊卻反誣過路人是賊。當時天色已經昏黑,無法辨認他們誰是賊,只好壹並送到官府。苻融見了笑著說:“這是容易查清的。可以讓他們二人壹起跑,先跑出鳳陽門的就不是賊。”過了壹會兒兩人跑完了回來,苻融嚴厲地對後跑出鳳陽門的人說:“妳是真正的賊,為什麽要冤枉好人呢!”賊於是服罪。原來這是因為這個賊如果善於奔跑,決不會被人抓住,所以就知道不善跑的人是賊。

大概辨明誣陷的方法,只有見聞廣博,觀察深刻,不被欺騙迷惑,才能夠精通。苻融檢驗賽跑而查清了事實,可以說是觀察深刻,辨析明白了。

2. 明史.何楷傳文言文翻譯

何楷,字元子,漳州鎮海衛人。天啟五年進士。值魏忠賢亂政,不謁選而歸。崇禎時,授戶部主事,進員外郎,改刑科給事中。流賊陷鳳陽,毀皇陵。楷劾巡撫楊壹鵬、巡按吳振纓罪,而刺輔臣溫體仁、王應熊,言:「振纓,體仁私人;壹鵬,應熊座主也。逆賊犯皇陵,神人***憤。陛下輟講避殿,感動

何楷撰《詩經世本古義》

臣民。二輔臣獨漫視之,欲令壹鵬、振纓戴罪自贖。情面重,祖宗陵寢為輕;朋比深,天下譏刺不恤。」忤旨,鐫壹秩視事。又言:「應熊、體仁奏辯,明自引門生姻婭。刑官瞻徇,實由於此。乞宣諭輔臣,毋分別恩仇,以國事為戲。」應熊復奏辯。楷言:「臣疏未奉旨,應熊先壹日摭引臣疏詞,必有漏禁中語者。」帝意動,令應熊自陳,應熊竟由是去。吏部尚書言登、萊要地,巡撫陳應元引疾,宜允其去。及推勞永嘉代應元,則言登萊巡撫本贅員。楷亦疏駁之。楷又請給贈都禦史高攀龍官,誥賜左光鬥諸臣謚,召還惠世揚。疏多見聽。屢遷工科都給事中。

3. 苻融斷案譯文

苻融驗走

正文:前秦苻融,為冀州牧。有老姥於路遇劫,喝賊,路人為逐擒之,賊反誣路人。時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融見而笑曰:“此易知耳。可二人並走,先出鳳陽門者非賊。”既而還入,融正色謂後出者曰:“汝真賊也,何誣人乎!”賊遂服罪。蓋以賊若善走,必不被擒,故知不善走者賊也。

譯文:前秦的苻融任冀州牧時,有個老婦人在路上遇到了劫盜,大聲呼喊捉賊。壹個過路人追上去,抓住了賊,可是賊卻反誣過路人是賊。當時天色已經昏黑,無法辨認他們誰是賊,只好壹並送到官府。苻融見了,笑著說:“這是容易查清的。可以讓他們二人賽跑,先跑出鳳陽門的就不是賊。”壹會兒,兩人跑完了回來,苻融嚴厲地對後跑出鳳陽門的人說:“妳是真正的賊,為什麽要誣賴好人呢!”賊於是服罪。原來這是因為賊如果善於奔跑,決不會被人抓住,故而知道不善跑的人是賊。

4. 《明史列傳第壹百四十》楊嗣昌文言文全文翻譯

明史楊嗣昌傳 原文 楊嗣昌,字文弱,武陵人。

萬歷三十八年進士。改除杭州府教授。

遷南京國子監博士,累進戶部郎中。天啟初,引疾歸。

崇禎元年,起河南副使,加右參政,移霸州。四年,移山海關飭兵備。

父鶴,總督陜西被逮,嗣昌三疏請代,得減死。五年夏,擢右僉都禦史,巡撫永平、山海諸處。

嗣昌父子不附奄,無嫌於東林。侍郎遷安郭鞏以逆案謫戍廣西,其鄉人為訟冤。

嗣昌以部民故,聞於朝,給事中姚思孝駁之,自是與東林郤。 七年秋,拜兵部右侍郎兼右僉都禦史,總督宣、大、山西軍務。

時中原饑,群盜蜂起,嗣昌請開金銀銅錫礦,以解散其黨。又六疏陳邊事,多所規畫。

帝異其才。以父憂去,復遭繼母喪。

九年秋,兵部尚書張鳳翼卒,帝顧廷臣無可任者,即家起嗣昌。嗣昌既建“四正六隅”之說,欲專委重文燦,文燦顧主撫議,與前策抵牾。

帝譙讓文燦,嗣昌亦心望。既已任之,則曲為之解。

乃上疏,克今年十二月至明年二月為滅賊之期,帝可其奏。賊大入四川,朝士尤洪承疇縱賊。

嗣昌因言於帝曰:“熊文燦在事三月,承疇七年不效。論者繩文燦急,而承疇縱寇莫為言。”

帝知嗣昌有意左右之,變色曰:“督、理二臣但責成及時平賊,奈何以久近藉之口!”嗣昌乃不敢言。文燦既主撫議所加餉天子遣壹侍郎督之本藉以剿賊文燦悉以資撫帝既不復詰廷臣亦莫言之。

至明年三月,嗣昌以滅賊逾期,疏引罪,薦人自代。帝不許,而命察行間功罪,乃上疏曰:“洪承疇專辦秦賊,賊往來秦、蜀自如,剿撫俱無功,不免於罪。

熊文燦兼辦江北、河南、湖廣賊,撫劉國能、張獻忠,戰舞陽、光山,剿撫俱有功,應免罪。諸巡撫則河南常道立、湖廣余應桂有功,陜西孫傳庭、山西宋賢、山東顏繼祖、保定張其平、江南張國維、江西解學龍、浙江喻思恂有勞,鄖陽戴東旻無功過,鳳陽朱大典、安慶史可法宜策勵圖功。

總兵則河南左良玉有功,陜西曹變蛟、左光先無功,山西虎大威、山東倪寵、江北牟文綬、保定錢中選有勞無功,河南張任學、寧夏祖大弼無功過。承疇宜遣逮,因軍民愛戴,請削宮保、尚書,以侍郎行事。

變蛟、光先貶五秩,與大弼期五月平賊,逾期並承疇逮治。大典貶三秩,可法戴罪自贖。”

議上,帝悉從之。(節選自《明史·楊嗣昌吳姓傳》) 參考譯文 楊嗣昌,字文弱,湖南武陵人。

萬歷三十八年(1610)進士,改任杭州府教授,提升為南京國子監博士,逐漸官至戶部郎中。天啟初年,他稱病回家。

崇禎元年(1628)起用為河南副使,加封為右參政,移居霸州。四年改派往山海關整頓軍備。

父親楊鶴,總督陜西時被逮捕。楊嗣昌三次上疏請求代替父親受死,免除他父親的死刑。

五年夏天,提拔為右僉都禦史,巡撫永平、山海關等處。楊嗣昌父子不依附宦官,跟東林黨人沒有仇怨。

侍郎遷安郭鞏因為逆案被貶職發配到廣西,他同鄉的人為他伸冤。楊嗣昌因為是本部人民的緣故,報告給朝廷知道,給事中姚思孝反駁他,從此跟東林黨人感情上產生裂痕。

崇禎七年(1634)秋天,授職兵部右侍郎兼右僉都禦史,總督宣府、大同、山西軍事事務。這時中原發生饑荒,到處都發生暴亂。

楊嗣昌請求開采金銀銅錫礦,以解散這些流民暴徒。又六次上疏陳述邊防事務,多有所規劃、謀議。

皇帝對他的才能感到驚奇,因為父親喪禮離職,又碰到繼母去世,因此在家鄉呆了壹段時間。崇禎九年(1636)秋天,兵部尚書張鳳翼死,皇帝環顧廷臣沒有可以擔任此職的人,就起用在家居住的楊嗣昌。

三次上疏推辭,皇帝不同意。第二年三月抵達北京,皇帝召見,問他對策。

楊嗣昌回到原籍後,在鄉間居住了壹年多,廣泛涉獵各種書籍,知道很多先朝的故事,工於文筆書劄,有口才。皇帝跟他交談,十分信任喜愛他。

張鳳翼本來柔弱無為,對軍事事務沒有計劃,無所建樹。楊嗣昌銳意改革,皇帝更加認為他有才能。

每次對答必定在壹個時辰以上,楊嗣昌的報告請求沒有不同意的,說:“遺憾的是沒有早點起用愛卿。”楊嗣昌於是建議大舉平定農民軍,請求以陜西、河南、湖廣、江北四地為主,四省巡撫分別圍剿而各自專門設防,以延綏、山西、山東、江南、江西、四川六地為輔,六地巡撫分別設防,協助圍剿。

這就叫作“十面之網”。而總督、總理二臣,跟隨盜賊的去向,專門負責征伐。

福建巡撫熊文燦,征伐海上盜賊有功,口出狂言說自己有辦法制服盜賊。楊嗣昌聽後認為是對的。

正好總督洪承疇、王家禎分別駐紮在陜西、河南。王家禎本是庸才,不足以擔當大任,楊嗣昌於是推薦熊文燦代替他。

並因此建議增加十二萬士兵,增加二百八十萬糧餉。他采集糧餉的計策有四條:壹是“因糧”,二是“溢地”,三是“事例”,四是“驛遞”。

所謂“因糧”,就是因襲原定數額的糧食數量,按照這數量增加征派,每畝繳納糧食六合,每石折算為八錢銀子,受損害的土地不交納,壹年可得銀子壹百九十二萬九千多兩。所謂“溢地”,就是將民間超出原定數額的土地,壹壹核實繳納賦稅,壹年可得銀子四十萬九千多兩。

所謂“事例”,就是讓富裕的農民繳納資財可以做監生,以壹年為限。所謂“驛遞”,就是將這之前裁省郵驛的銀子,拿二十萬兩充軍。

5. 文言文翻譯《楊卓傳》

楊卓,字自立,泰和人。

洪武四年進士,授任吏部主事。過了壹年,遷任廣東行省員外郎。

農家婦女獨自壹人在山中行走,遇到伐木士兵,想的混亂。妻子不同意,被殺。

官府拷問同服役士兵二十人,都服罪。卓說:“士卒人多,必然善惡現象,可以全部抵罪嗎?”列二十人庭下,仔細看了許久,指兩個士兵說:“殺人者,妳的!”兩個死大吃壹驚,認罪。

因事獲罪貶謫鳳陽種田,又起用為杭州通判。有兄弟爭奪田地的人,多年來不決,卓到,垂淚開導,於是停止爭執。

楊卓精於吏事,屬吏不能欺騙。而社會公正,百姓心悅誠服呢。

6. 文言文《折獄龜鑒》的“前奏苻融,為

選自《晉書》。並走:壹起跑。走:古漢語中是“跑”的意思。 前秦苻(fǔ)融為冀(jì)州牧:前秦苻融任冀州的行政長官。前秦,晉朝末年氐(dǐ)族人在中國北部建立的秦國。冀州,在現在的河北省壹帶。牧,州的行政長官。 姥(mǔ):年長的婦人。 喝賊:拉長聲音喊“有賊”。 為:替。 逐:追趕,追逐。 擒:捉住。 莫:沒有人。 其:他們。 孰是:哪壹個是(賊)。 乃:於是。 俱:壹起。 送:被送。 之:到。 並:壹起。 走:跑。 非:不是。 既:已經。 還:回來。 正色:板著面孔,態度嚴肅。 汝:妳。 何誣人乎:為什麽要誣賴別人呢。 以:因為。 若:如果。 易:容易。

詩文翻譯

有個老婦人在路上遇到搶劫,連聲呼喊“有強盜”,強盜慌張逃跑,壹個行路人追趕上去為老婦人捉住強盜。強盜反咬壹口誣陷行路人搶劫,這時天色已經昏黑,沒有人知道其中哪個是強盜,於是就把他們都押送到官府。 苻融(前秦苻融任冀州州牧)見到他們後笑著說:“這是容易知道的,可以讓兩個人壹齊跑,先跑出鳳陽門的不是強盜。”二人先後出鳳陽門,隨即回到公堂,苻融把臉壹板問後跑出鳳陽門的人:“妳是真的強盜,為什麽要誣陷別人呢?”強盜終於低頭認罪。原來是由於強盜如果跑得快,必然不會被行路人捉住,苻融正是憑著這樣的分析判斷,因而知道跑得不快的那個人是強盜。

苻融的推理方法

強盜如果跑得快,必然不會被路人捉住,那麽跑得慢的就是強盜。 本文贊揚了苻融的機智,善於斷案。

7. 《明史·平安傳》文言文練習答案求解,知道的連題目壹起發下

明史中關於平安的傳是《明史》卷壹百四十四、列傳第三十二《盛庸 平安 何福 顧成》。

妳問的應該是這個吧 。閱讀下面的文言文,完成5—8題。

平安,滁人,小字保兒。建文元年,伐燕,安以列將從征。

後為先鋒。燕王曰:“平安,豎子耳。

往歲從出塞,識我用兵,今當先破之。”及戰,不能挫安。

燕王失道,從者僅三騎。安擊敗燕將。

燕王見事急,親冒矢石力戰。馬創矢竭,劍折不可擊。

走登堤,佯舉鞭招後騎以疑敵。會高煦救至,乃得免。

當是時,諸將中安戰最力,王幾為安槊所及。 明年,燕敗盛庸,回軍與安戰。

安大破之。再戰滹沱河,又破之。

安於陣中縛木為樓,高數丈,戰酣,輒登樓望,發強弩射燕軍,死者甚眾。滹沱之戰,矢集王旗如猬毛。

王使人送旗北平,諭世子謹藏,以示後世。顧成已先被執在燕,見而泣曰:“臣自少從軍,今老矣,多歷戰陣,未嘗見若此也。”

八月,安及燕將李彬戰於楊村,敗之。四年,燕兵破蕭縣。

安引軍躡其後。燕將白義、王真、劉江迎敵。

安轉戰,斬真。真,驍將。

燕王嘗曰:“諸將奮勇如王真,何事不成!”燕王乃身自迎戰,安部將火耳灰挺槊大呼,直前刺王。馬忽蹶,被擒。

安稍引卻。已,復進至小河,張左右翼擊燕軍,斬其將陳文。

尋何福軍亦至,與安合。燕軍益大懼,王晝夜擐甲者數日。

福欲持久老燕師,移營靈璧,深塹高壘自固。而糧運為燕兵所阻。

安分兵往迎,燕王以精騎遮安軍,分為二。福開壁來援,為高煦所敗。

諸將謀移軍淮河就糧,夜令軍中聞三炮即走。翌日,燕軍猝薄壘,發三炮。

軍中誤以為己號,爭趨門,遂大亂。燕兵乘之,人馬墜壕塹俱滿。

安等三十七人皆被執。安久駐真定,屢敗燕兵,斬驍將數人,燕將莫敢嬰其鋒。

至是被擒,軍中歡呼動地,曰:“吾屬自此獲安矣!”燕王惜其材勇,選銳卒衛送北平,命世子及郭資等善視之。永樂七年三月,帝巡北京。

覽章奏見安名,謂左右曰:“平保兒尚在耶?”安聞之,遂自殺。命以指揮使祿給其子。

(節選自《明史·卷壹百四十四》)5.對下列句中加點字的解釋,不正確的壹項是( ▲ )(3分) A.燕王失道,從者僅三騎 失道:迷失道路 B.安引軍躡其後 躡:跟隨 C.馬忽蹶,被擒。安稍引卻 引卻:引兵擊退 D.燕王以精騎遮安軍 遮:攔截6.下列句子中,直接表現平安作戰“材勇”的壹組是( ▲ )(3分) ①佯舉鞭招後騎以疑敵 ②發強弩射燕軍,死者甚眾 ③多歷戰陣,未嘗見若此也 ④安引軍躡其後 ⑤張左右翼擊燕軍,斬其將陳文 ⑥王晝夜擐甲者數日 A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥ 7.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的—是( ▲ )(3分) A.平安率領先鋒部隊攻打燕王。

作戰時,燕王因為有些輕敵,被平安打得大敗,後來制造假象,迷惑對方,才得以逃脫。 B.作戰時,平安在陣中把木頭綁縛在壹起,成為樓臺,高達幾丈,戰爭進行的激烈時,就登樓眺望,並用強弓向燕軍射箭,射死了很多敵人。

C.平安在與燕王的戰鬥中,多次打敗燕王,並斬殺燕王的愛將。後來他與何福的軍隊會合,使燕軍非常害怕,燕王壹連好幾天都沒有脫鎧甲。

D.因糧草運輸遭燕軍阻截,平安分兵前往迎戰,燕王率精銳騎兵攔截他,使平安軍隊壹分為二。第二天,燕軍又突然迫近軍營,發了三炮,致使安軍大亂,燕兵乘機進攻,平安被捕。

8.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)馬創矢竭,劍折不可擊。

(3分)譯文: ▲ (2)諭世子謹藏,以示後世。(3分)譯文: ▲ (3)諸將謀移軍淮河就糧,夜令軍中聞三炮即走。

(4分)譯文: ▲ 參考答案:5.選C 引卻:後退6.選C 解析:①⑥燕王朱棣所為;③乃顧成語,是間接表現。7.選A 解析:燕王逃脫是因為恰遇朱高煦救兵到來。

8.(1)(燕王)燕王的馬受了傷,箭也用完了,寶劍折斷無法擊殺。(“創”受傷,1分,“竭”用盡,1分;“折”折斷,1分。

整句語意不通則該句不得分)(2)告訴世子要小心收藏,將來把它拿給後人看。(“諭”告訴,“謹”小心,“示”給……看,三處各1分。

整句語意明顯錯誤或不通則該句不得分)(3)眾將謀劃轉移軍隊到淮地以獲得糧草,當晚命令部隊聽到三聲炮響就迅速出發。(“謀”謀劃,1分;“就”獲得,1分;“夜”在夜間,當晚,1分;“走”迅速出發,1分。

整句語意不通則該句不得分)附參考譯文:平安,滁州人,字保兒。建文元年,攻打燕國,平安憑借列將的身份跟從出征。

後來擔任先鋒。燕王說:“平安,豎子罷了,以前跟隨我出塞,識破我用兵的計策,我要先打敗他。”

等到打仗的時候,不能挫敗平安。燕王迷了路,只有三個騎兵跟隨他。

平安打敗了燕國將領。燕王看到情況緊急,親自上戰場冒著箭雨、飛石奮力作戰,燕王的馬受了傷,箭也用完了,寶劍折斷無法擊殺。

燕王於是飛奔登上大堤,舉起馬鞭假裝招引後備騎兵來迷惑敵人,恰好朱高煦救兵來到,才得以幸免。在這時,平安作戰最為盡力,燕王差壹點就被平安的兵器傷到。

第二年,燕打敗了盛庸,調軍和平安作戰。平安大敗他們。

又在滹沱河作戰,又打敗了他們。平安在陣中把木頭綁縛在壹起做成樓臺,達幾丈之高,作戰激烈時,就登上樓臺眺望,用強弓向燕軍發射,燕軍死了很多。

8. 文言文《王廷傳》翻譯

王廷,字子正,南充人。嘉靖十壹年進士。授戶部主事。歷蘇州知府,有政聲。累遷右副都禦史,總理河道。三十九年,轉南京戶部右侍郎,總督糧儲。南京督儲,自成化後皆以都禦史領之,至嘉靖二十六年,始命戶部侍郎兼理。及振武營軍亂,言者請復舊制,遂以副都禦史章煥專領,而改廷南京刑部。未上,復改戶部右侍郎兼左僉都禦史,總督漕運,巡撫鳳陽諸府。

時倭亂未靖,廷建議以江南屬鎮守總兵官,專駐吳淞,江北屬分守副總兵,專駐狼山。遂為定制。淮安大饑,與巡按禦史朱綱奏留商稅餉軍,被詔切讓。給事中李邦義因劾廷拘滯,吏部尚書嚴訥為廷辨,始解。轉左侍郎,還理部事。以通州禦倭功,加俸二級。遷南京禮部尚書,召為左都禦史。奏行慎選授、重分巡、謹刑獄、端表率、嚴檢束、公舉劾六事。

隆慶元年六月,京師雨潦壞廬舍,命廷督禦史分行振恤。會朝覲天下官,廷請嚴禁饋遺,酌道裏費,以儆官邪,蘇民力。

給事中張齊者嘗行邊受賈人金事稍泄陰求階子璠居間璠謝不見齊恨遂摭康疏語復論階階亦引疾去。廷因發齊奸利事,言:“齊前奉命賞軍宣大,納鹽商楊四和數千金,為言恤邊商、革余鹽數事,為大學士階所格。四和抵齊取賄,蹤跡頗露。齊懼得罪,乃借攻階冀自掩。”遂下齊詔獄。給事中周蕓、禦史李純樸訟齊事,謂廷、愷阿階意,羅織不辜。詔奪愷職,廷斥為民。

巡撫四川都禦史曾省吾言:“廷守蘇州時,人比之趙清獻。直節勁氣,始終無改。宜如毛愷例復官。”詔以故官致仕。十六年,給夫廩如制,仍以高年特賜存問。明年卒,謚恭節。

(節選自《明史·王廷傳》,有刪改)

全文翻譯:

王廷,字子正,南充人。嘉靖十壹年(1532)考取進士。授任戶部主事,改任禦史。歷任蘇州知府,頗有政績聲譽。升任右副都禦史,總理河道。三十九年轉任南京戶部右侍郎,總理糧食儲備。南京的糧儲督理,自成化元年(1465)以後均由都禦史領命,到嘉靖二十六年才開始指令戶部侍郎兼任。等到振武營的軍隊叛亂,輿論要求恢復舊制度,於是讓副都禦史章煥專門領命,改派王廷去南京刑部。王廷還沒上任,又被改任戶部右侍郎兼任左僉都禦史,總督漕運,巡撫鳳陽諸府。

當時倭寇騷亂還沒有肅清。王廷建議派遣江南地方鎮守總兵官,專門駐防吳淞,江北的屬地分派的副總兵,專門駐防狼山。於是成為定制。淮安發生大饑荒,他與巡按禦史朱綱奏請留下商稅做軍隊的糧餉,被皇帝下詔嚴厲申斥。給事中李邦義於是彈劾王廷不知道變通,吏部尚書嚴訥替王廷辯護,才得解脫。轉任左侍郎,仍然負責戶部事務。因為在通州抗擊倭寇的功績,增加二級薪俸。調任南京禮部尚書,左都禦史。上奏皇帝推行慎重選官授職、重視分區巡察、認真辦理刑獄、端正表率、嚴格檢查與約束、公開舉薦與彈劾等六件事。

隆慶元年(1567)六月,京都雨大成災毀壞房舍,皇帝指令王廷督促禦史分別進行賑災、撫恤。正趕上皇帝要接受天下百官的朝拜,王廷奏請皇帝嚴禁饋贈,斟酌道裏的費用,以戒備官場的邪惡,恢復民力。

給事中張齊,曾經巡視邊關,接受過商人的錢財。事情剛剛敗露,就暗中求助徐階的兒子徐璠從中斡旋,徐璠推辭不見他。張齊懷恨在心,於是摘取齊康奏疏中的話彈劾徐階,徐階稱病引退。王廷便揭發張齊的奸詐好利的劣跡,進諫:“張齊先前奉命賜賞宣、大的軍隊,接受了鹽商楊四和的幾千兩銀子,替他宣揚撫恤邊地商人、革除以後的鹽課等事,被大學士徐階阻止。楊四和否認張齊收受賄賂,蹤跡顯露。張齊懼怕被治罪,於是借攻徐階謀求掩飾自己。”皇帝便將張齊打入詔獄。給事中周蕓、禦史李純樸為張齊的事申訴,稱王廷、毛愷阿諛徐階,給無辜者羅織罪名。詔令剝奪毛愷的官職,將王廷貶斥為民。

巡撫四川的都禦史曾省吾進諫“:王廷任蘇州太守的時候,人們將他與趙清獻相提並論。耿直有氣節,始終沒有更改。應該像毛愷壹般恢復官職。”詔令他就原官職退休。萬歷十六年(1588),供給的糧食如定制,仍舊以其高壽特賜慰問之情。第二年去世。謚號恭節。

  • 上一篇:弘壹法師八次來寧波,兩次是受這位五鄉人的邀請
  • 下一篇:桃花扇詩句還有翻譯
  • copyright 2024吉日网官网