最偉大的小說100堂吉訶德
【西班牙】塞萬提斯,出版於1605。
江洋譯,人民文學出版社
《堂吉訶德》是歐洲小說的裏程碑,在許多排行榜上排名第壹,具有不可動搖的地位。我覺得堂吉訶德可以和水滸傳相提並論。金聖嘆曾這樣評價《水滸傳》:《水滸傳》嚴謹,讀之則百書。《水滸傳》世界上沒有壹篇文章是對的?。無論是內容還是地位都堪比堂吉訶德。
2.戰爭與和平
【俄】托爾斯泰,1869出版。
劉遼義譯,人民文學出版社
《戰爭與和平》描述了1812年俄法戰爭的全過程,以當時四大貴族家族的人物活動為背景。它是壹部史詩巨著,規模和思想內容無與倫比,是壹座屹立在俄羅斯文學史上巔峰的豐碑。
3.尤利塞斯探測器
【愛爾蘭】喬伊斯,出版於1922。
金迪譯,人民文學出版社
壹個作家應該有三部作品:名著、代表作品、傳世作品(或者耀眼的作品)。喬伊斯三者兼備,《尤利西斯》是他的代表作。這本書可以用壹句話來概括。b:現代主義的分水嶺。
4、追憶往事
普魯斯特,發表於1913-27。
李恒基譯,譯林出版社。
這本書沒什麽好說的,20世紀壹位偉大的法國文學大哥的不朽之作。那些對自己的閱讀能力有信心的人可以接受挑戰。
其實我覺得薩利納應該是哥哥,這讓他政治不正確。
5.卡拉馬佐夫兄弟酒店
【俄羅斯】陀思妥耶夫斯基,出版於1880。
耿繼之譯,人民文學出版社
陀大師的傑作。全世界的讀者壹輪又壹輪地為托耶瘋狂。在20世紀60年代的日本,如果妳看到壹個年輕人在電車裏皺著眉頭思考,手裏拿著壹本書,他很可能正在讀《卡拉馬佐夫兄弟》。這本書在後世的許多名著中也反復出現過。
6.白鯨記
【美】梅爾維爾,出版於1851。
石成譯,人民文學出版社。
又是壹部裏程碑式的作品,直接將美國文學帶入現代。基本上任何壹本美國文學教材都繞不過莫比·迪克(我研究生考試的時候就有)。《莫比·迪克》剛出版時受到批評家的嘲笑,但決定文學價值的總是時間。
建議看英文原著,不難,更能體會原著語言的力量。
7.包法利夫人
福樓拜,發表於1857。
李健吾,人民文學出版社。
福樓拜在中國的名氣似乎不在壹個王者的層次。但在西方文學的譜系中,福樓拜絕對是壹個大師級的人物。他高超的小說技巧激勵了壹代又壹代的作家。
8.米德爾馬奇
喬治?艾略特,發表於1771-72。
向譯,人民文學出版社出版。
最後,還有壹位女作家。名單的作者研究維多利亞時代的小說。把這個職位給喬治?艾略特也很自然。《米德爾馬契》共有150個角色,各具特色,可以說達到了傳統小說的巔峰。
9.魔幻山
【德】托馬斯?人,發表於1924。
楊譯,上海文藝出版社
托馬斯?曼的傑作。現代文學經典作品。也壹輪又壹輪地出現在後世的文學作品中。直子在挪威森林的療養院是《魔山》的翻版。
10,源氏物語
【日】村崎誌部,11世紀本。
豐子愷譯,人民文學出版社
世界第壹部小說(《金驢》寫完才算)。它在日本的地位和《紅樓夢》在中國的地位是壹樣的,大量的學者指著它吃飯。當然文學價值極高。可以說日本古典美學都在裏面,看完妳不會後悔。
11艾瑪
簡嗎?作者奧斯汀,出版於1816。
李文俊、蔡慧,人民文學出版社。
我對奧斯汀和張愛玲這樣的作家基本沒有好感。相比之下,伍爾夫和蕭紅才是我的真愛。妳說人家文筆好,當然好;到底有沒有藝術性?當然強;在文學史上重要嗎?當然重要,而且是最重要的,在女作家中更重要。然而,即使作為壹個女作家,糾結於尋找婚姻,閨閣享樂,永遠照顧她有錢的丈夫,真的沒有意義。可能是我的直男思維太嚴重了,可能是女生喜歡看這個。現在很多網絡文學壹波又壹波的還在這條路上走著,吃著其他作家嚼過的剩飯,可見還是有市場的。)
記得以前看過小說《傾城之戀》,眼睛看得直直的,拍了拍大腿:作者真是高手。在看《呼蘭河傳》的時候,我完全被那種開闊荒涼的格局驚呆了,沒有心思去想作者是誰。
《愛瑪》可以說是奧斯汀文學藝術中最成熟的作品,也是英國文學中的必讀作品。最後,我要告訴妳壹個尷尬的事情:我上中學的時候,什麽都不懂。在書店看到艾瑪的時候,我以為奧斯汀是東北人。。
12,荒涼山莊
狄更斯,出版於1852-53。
這張圖是給大家看人文社會的嗎?網格書?是什麽感覺。它的正式名稱是什麽?外國文學名著系列?現在很難弄壹套。
狄壹直是我很喜歡的作家。在中國介紹老人的時候,他們總是準備好的,對嗎?揭露了資本主義社會的黑暗?啦,這個那個,沒看過勞德的人都以為他們是另壹個苦主。其實狄老的書還是挺幽默的,各種諷刺和幽默的比喻,即使是很沈重的內容也能讓人噴湧而出。
我想,可能是因為狄壹直都是苦出身,從底層打拼起來的,所以才能這麽輕松。《荒涼山莊》是壹部關於司法腐敗和批判制度的小說。在我們處於社會主義初級階段,大力倡導法治的今天,讀讀這部小說還是蠻有意思的。(對!我們只是想批判資本主義的司法腐敗!)
另外,我覺得把這本書放在這個位置(迪老排名最高的書)可能有點太高了。可能是排行榜編輯的偏好吧。
13,安娜?卡列寧娜
【俄】托爾斯泰,1877出版。
周揚、謝譯,人民文學出版社
沒什麽好說的。我都沒見過安娜。妳怎麽敢說自己是文學愛好者?
14,哈克貝利?芬恩歷險記
【美】馬克?作者吐溫,出版於1884。
張友松譯,譯林出版社
大家都知道馬克嗎?吐溫是幽默大師,但他的幽默和狄老的不壹樣。馬克?吐溫總是制造壹種困境(他的壹些作品可以改編成《美人》),無限的誇張使困境本身具有諷刺意味,這在他的短篇作品中非常突出。
引用壹個被說爛了的評價。海明威是這麽說的:?整個美國現代文學都來自馬克?吐溫的書《哈伯格》?《芬恩歷險記》,這是我們最好的壹本書,從那以後沒有壹本書能與之匹敵。?
我建議看湯姆?索耶歷險記。再讀壹遍這本書。
15,棄子湯姆?瓊斯歷史
菲爾丁,出版於1749。
張谷若譯,上海譯文出版社
不知道為什麽菲爾丁、康拉德、吉蔔林這樣的作家在社會主義國家特別不受歡迎。吉蔔林和康拉德經常被拘留。殖民主義菲爾丁很多人甚至不知道是誰。
是誰呀?大師,大師,大師。菲爾丁是為英國小說制定規則的人。悲劇的是,這些規則很快就被史汀生的《商紂傳》打破了。。)
被驅逐者湯姆?《瓊斯的歷史》是壹部史詩。廣闊的背景令人咋舌,教科書般的現實主義經典小說案例。
16,遠大前程
狄更斯,出版於1860-61。
朱萬葉尊譯,人民文學出版社。
狄老非常經典的作品。自傳的敘事模式也是勞德使用的經典模式。這本書是迪老後期的作品,相比大衛?科波菲爾成熟多了。
原標題是《遠大前程》,寓意壹份傳承。遠大前程?這裏面有諷刺意味。這本書的另壹個譯本是《孤星之淚》。註意不是孤星之淚,是《悲慘世界》的另壹個譯本。翻譯也是醉了。。
17,押沙龍!押沙龍!
福克納,出版於1936。
李文俊譯,上海譯文出版社
這本來應該是福克納的噱頭。?押沙龍?這是個人名,押沙龍,古代以色列大衛王的兒子。典故出自《聖經》?舊約。
中學的時候在圖書館,覺得名字很搞笑,就拿下來看了。結果我沒看懂。。後來福克納在我心裏留下了陰影。。
18,使節
【美】亨利?詹姆斯,出版於1903。
向譯,人民文學出版社出版。
亨利。詹姆斯(今天查了資料,發現長得像詹姆斯?斯派德是美國文學大師,在中國並不知名。這個人屬於什麽樣的人?全能作家?什麽都可以寫,小說很優秀。格雷厄姆。格林說:他在小說史上的地位就像莎士比亞在詩歌史上的地位壹樣穩固。?
我讀過他的壹些原著。按照文筆來說,要不要我給他分配?壹個文學貴族?。我不評論《使節》這本書,因為我沒讀過。
19,百年孤獨
【哥倫比亞】馬爾克斯,出版於1967。
南海出版公司葉凡譯
大家都太熟悉了吧?多年後,面對行刑隊?上世紀80年代,中國文壇沒有壹個人不受這本書的啟發。傳說馬爾克斯來到中國,發現書店賣的全是自己的書,大怒,因為他從來沒有授權過中國的出版社。結果中國加入版權公約後,長期得不到授權,人們記仇。
我更想說的是文學?孤獨?。據八卦社報道,馬爾克斯為了寫《百年孤獨》而辭職,並告訴妻子給我壹年時間,否則我再也不從事文學。壹年後,《百年孤獨》震驚了全世界。
其實國內也有這樣的作家,不方便說,妳懂的。
這是什麽意思?想搞文學就不能有老婆。沒有老婆,就不用保證這個那個。我多聰明啊!
20.了不起的蓋茨比
菲茨傑拉德,出版於1925。
姚乃強譯,人民文學出版社
很多人是通過村上春樹認識菲茨傑拉德的。抱歉,我也是。
我問妳壹個問題:文學有什麽用?哲學有什麽用?
我認為,人的內心有壹些說不清、說不清、說不完、說不清的混亂情緒。文學是把這種情緒形象化,哲學是直接告訴妳這種情緒是什麽。
這是蓋茨比。追求夢想最終失敗,所以我們繼續前進,逆流而上,回到過去。(於是,我們奮力拼搏,就像逆水行舟,不斷被海浪沖回來,回到過去。)壹個小小的作品,就像壹顆原子彈,會是很深的情感沖擊。
21,去燈塔
伍爾夫,出版於1927。
《伍爾夫文集》,人民文學出版社。
啊,我的真愛來了。?才女?這個詞基本上是給弗吉尼亞的?由伍爾夫量身定制。她爸爸是文學領袖,我也沒認真上過學,但從小到大,各種作家來來往往,憑著才華,我很快稱霸壹代。她的很多作品都有很大的開拓意義,這裏就不展開了。
俗話說的好,活不長,就會受到傷害。樋口壹葉死時二十四歲,而他的創作高峰期只有十四個月。石評梅不滿二十七歲,創作生涯只有六年。伍爾夫很長。相比之下,死得好的美女不在少數。不是美女倒黴,而是天才嫉妒。
順便翻譯壹下名字。通俗的翻譯是什麽?伍爾夫?真的很好。問題是,他的原名是弗吉尼亞嗎?斯蒂芬,她丈夫叫倫納德?伍爾夫是婚後丈夫的姓。她丈夫把它翻譯成了倫納德?伍爾夫,是不是很奇怪?
當然,這只是翻譯。把弗吉尼亞·伍爾夫翻譯成。處女狼?妳的呢?。
22、罪與罰
【俄羅斯】陀思妥耶夫斯基,出版於1866。
朱譯,人民文學出版社
陀大師的傑作,沒什麽好說的。不懂的同學可以試著看看巴赫金的復調小說理論。如果不了解巴赫金,可以參考托耶的書。通常,有很多人兩者都不能理解。
23、噪音和騷動
【美】福克納,出版於1929。
李文俊譯,上海譯文出版社
福克納的傑作。我覺得是壹本難讀的書,難在文化差異。比如讓壹個美國人理解“生死疲勞”?土改輪回?,不是很容易。
這本書對中國的影響相當大。?多視角敘事?啊?家族制度?啊?白癡解說員?什麽,在阿來,閻連科,莫言身上都能找到。這麽說吧,想研究小說,就看這本書。太牛逼了。
24.名利場
薩克雷,出版於1847-48。
楊璧,人民文學出版社
批判現實主義的傑作。今天看來,怎麽說呢,規則在規則裏。如果我排隊,我就不會這麽高了。(掃壹眼總榜,編輯目前為止對《維特》和《悲慘世界》的排名肯定是老宅男了。)
?約翰的名利場?班揚的天國之旅。這是壹本與《聖經》並駕齊驅的書。
25.隱形人
拉爾夫?艾莉森,發表於1952。
任紹增譯,上海文藝出版社
名單上的第壹位黑人作家。讀黑人文學(不帶任何歧視)是劃時代的經典,不可繞過。
26.芬尼根的守靈之夜
【愛爾蘭】喬伊斯,出版於1939。
戴聰榮譯,上海人民出版社
喬伊斯的特技。這類書我有個通稱。鎮宅之寶?。只要妳把它放在書架上,人們看到它,它壹定會給妳壹個意味深長的眼神。妳寫了什麽?編吧,反正國內沒幾個人看得懂。
不管妳懂不懂,反正我不懂。
27.沒有個性的人
[奧地利]羅伯特?Muzil,發布於1936。
張榮昌譯,上海譯文出版社
穆齊爾是壹位被中國主流文學史嚴重忽視的重量級作家。要說文壇大佬都豎起大拇指,穆齊爾也得是壹個。他引領了二十世紀小說的潮流,從情節到內在精神內容。
我很慚愧我沒有見過沒有個性的人。我聽到他的名字,不敢挑戰。。
28、重力彩虹
托馬斯?作者品欽,出版於1973。
、黃譯,譯林出版社
這是壹本非常新的小說。品欽還活著。他是每年諾貝爾獎的熱門候選人。文學來找他的時候,不太好評價。《萬有引力之虹》壹點劇情都沒有。我還是更喜歡它是壹種?百科全書?作品類型,很難落入狹義的文學分類。
喜歡的人會很喜歡,不喜歡的人永遠不會喜歡。相比之下,我更喜歡馮內古特的腔調。
29.壹位女士的肖像
【美】亨利?詹姆斯,發表於1881。
向譯,人民文學出版社出版。
見第18名。這本書是亨利嗎?詹姆斯的代表作,裏面的敘事真的很別致。
30.戀愛中的女人
【英】D.H勞倫斯,出版於1920。
勞倫斯選集,人民文學出版社。
D.h .勞倫斯的代表作。現在我有點明白編輯的意圖了。他壹定是個虔誠的老宅男。這本書上榜,大概是因為在勞倫斯的作品裏不怎麽好看吧?黃色?的副本。
我太愛勞倫斯了。個人思考是從階級意識和生態主義來解讀勞倫斯。勞倫斯是壹個非常可愛的人,所謂的?黃色?,是重視人的原始價值,是對生存的尊重。勞倫斯天生反對人與人、人與社會、人與自然的對抗。不要打,解放就好。從某種意義上說,勞倫斯也是壹個生存主義者。
31,紅色和黑色
[法]司湯達,出版於1880。
張冠耀譯,人民文學出版社
我強烈推薦這本書。有人覺得這本書過時了,但我覺得這本書真的很適合現在的中國人看。很多現代主義的文學作品,我們沒有積累那種文化,也看不懂。)
總之,如果沒有壹個人在深夜為連嘆息和感到悲傷,談論人生是不夠的。
32.《項狄傳》
勞倫斯?斯特恩,發表於1760-67。
普隆譯,上海譯文出版社
又譯《商代傳》。首先,這是壹本很精彩的書,以我的功力是沒有資格評價的。其次,在這本書出版前不久,菲爾丁剛剛為英國小說制定了規則。斯特恩是這本書嗎?去妳的規矩?。第三,這本書完全沒有時間線和敘事順序。可以看作是現代主義的源頭和先驅。
斯特恩還有壹本書《悲傷旅行》,也很不錯。我強烈推薦。
33.死去的靈魂
果戈理,出版於1842。
滿濤譯,人民文學出版社
果戈理的傑作。守財奴從這本書裏偷走了希金斯。果戈理的描寫和批判是必須的。
中國人對果戈理非常熟悉。《狂人日記》、《大衣》和喜劇《欽差大臣》都很早就被介紹到中國,激勵了壹代又壹代進步的年輕人。現在中學課本裏少不了他,不想多介紹了。
《德伯家的苔絲》
托馬斯?哈代,發表於1891。
張谷若譯,人民文學出版社
托馬斯?哈代的傑作。這本書其實挺苦的。看了好幾遍也看不懂。小說中的人物復雜,情感豐富,現在的弱智低俗言情小說跟這個比起來根本不算什麽。
哈代也是壹位優秀的詩人,是詩歌史上偉大的詩人。
35.布登布洛克家族
【德】托馬斯?曼珠,發布於1901。
傅偉慈譯,譯林出版社
托馬斯?人的名著。我對這類家族史作品不是很感興趣,但我不能否認這部復雜而龐大的作品是壹部奇葩。重點是托馬斯。人類寫這本書的時候才26歲!
& gt& gt& gt更多關於最偉大的100小說在下壹頁。