當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 求200字古詩文,用於硬筆書法,

求200字古詩文,用於硬筆書法,

200字左右的古詩詞有《將進酒》、《茅屋為秋風所破歌》、《夢遊天姥呤留別》、《白雪歌送武判官歸京》、《古柏行》等。

1、《將進酒》

作者:唐代李白

原文:

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還復來。

烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。

岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

譯文:

妳可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向東海不回還。

妳可見高堂明鏡中蒼蒼白發,早上滿頭青絲晚上就如白雪。

人生得意時要盡情享受歡樂,不要讓金杯空對皎潔的明月。

天造就了我成材必定會有用,即使散盡黃金也還會再得到,

煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,壹氣喝他三百杯也不要嫌多。

岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。

我為在坐各位朋友高歌壹曲,請妳們壹定要側耳細細傾聽。

鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我願永遠沈醉酒中不願清醒。

聖者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。

當年陳王曹植平樂觀擺酒宴,壹鬥美酒值萬錢他們開懷飲。

主人妳為什麽說錢已經不多,妳盡管端酒來讓我陪朋友喝。

管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,與妳同飲來消融這萬古常愁。

2、《茅屋為秋風所破歌》

作者:唐代杜甫

原文:

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沈塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裏裂。床頭屋漏無幹處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

譯文:

八月裏秋深,狂風怒號,狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沈落到池塘和窪地裏。

南村的壹群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我嘴唇幹燥也喝止不住,回來後拄著拐杖,獨自嘆息。

壹會兒風停了,天空中烏雲像墨壹樣黑,深秋天空陰沈迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。

壹下雨屋頂漏水,屋內沒有壹點兒幹燥的地方,房頂的雨水像麻線壹樣不停地往下漏。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩得像是山壹樣?

唉!什麽時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情願!

3、《夢遊天姥呤留別》

作者:唐代李白

原文:

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。

越人語天姥,雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,壹夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青雲梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,水淡淡兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?

且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

譯文:

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人說起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。

天臺山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒壹樣。

我根據越人說的話夢遊到吳越,壹天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的影子,壹直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上雲霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

雲層黑沈沈的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

仙府的石門,“訇”的壹聲從中間打開。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水壹樣壹去不復返。

告別諸位朋友遠去東魯啊,什麽時候才能回來?

暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

4、《白雪歌送武判官歸京》

作者:唐代岑參

原文:

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

譯文:

北風席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。

仿佛壹夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。

雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。

無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰雲凝結在長空。

帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。

黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。

在輪臺東門外送妳回京,臨行時茫茫白雪布滿山。

山路曲折不見妳的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。

5、《古柏行》

作者:唐代杜甫

原文:

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。

雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。

崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空。

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。

扶持自是神明力,正直原因造化功。

大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。

不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?

苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。

誌士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

譯文:

孔明廟前有壹株古老的柏樹,枝幹色如青銅根柢固如盤石。

樹皮潔白潤滑樹幹有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。

劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。

柏樹高聳雲霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。

想昔日小路環繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在壹個閟宮。

柏樹枝幹崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。

古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風。

它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原於造物者之功。

大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。

它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?

它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。

天下誌士幽人請妳不要怨嘆,自古以來大材壹貫難得重用。

  • 上一篇:《往後余生》全都是妳
  • 下一篇:《清明上河圖》的介紹或發現有壹些錯誤。
  • copyright 2024吉日网官网