很多羽生結弦人都知道他是日本花樣滑冰運動員,看過他比賽的觀眾很難不被這個帥哥吸引。
中央電視臺在解釋羽生結弦的比賽時,曾用“顏溶如玉,身材松散”來形容他。不過說實話,沒看過他打球的時候,聽到這個名字就已經足夠吸引人了。怎麽說呢,有壹種中國審美古風的感覺,這個名字透露出壹種意境。
第二,糖
這個名字的日語發音與“佐藤”相似,以至於很多日本人誤以為是“佐藤”。但是,並不是“佐藤”的轉換錯誤,而是“糖”這個姓氏真的存在。
第三,無敵
無敵,即無人可敵。這樣的名字壹般可以在日本運動會會場的國旗欄桿上看到
4.榮倉(ぇぃくら)
其余用戶為壹戶。榮倉這個名字的意思是“が𞋬ぇる".”明明是個好兆頭,現在卻瀕臨滅絕。