來源:
王翰,唐代詩人,涼州第壹詩;
葡萄酒夜光杯,想喝琵琶,馬上抓緊時間。
醉臥沙場,君不笑,古已有幾番戰。
翻譯:
酒宴上,醇香的葡萄和美酒裝在精致的夜光杯裏,藝妓彈奏著急促歡快的琵琶,幫助她們飲酒。壹想到要跨馬上戰場殺敵報國,戰士們就充滿了自豪感。妳今天壹定要喝醉,哪怕是在戰場上喝醉。這壹次,我出去為我的國家服務。我快要死了,但我還沒準備好活著回來。
擴展數據
相關背景:
《涼州詞首》是《涼州詞兩首》的首詩。首詩渲染了戰前盛大豪華的酒筵和將士們歡飲的場面,表現了將士們置生死於度外的曠達豪放的思想感情。
唐代七絕多為樂府詞,涼州詞是其中之壹。根據涼州(今甘肅河西、隴右)地方音樂曲調演唱。從內容上看,酒是當時西域的特產,夜光杯是西域傳入的,琵琶是西域生產的,胡笳是西北地區流行的樂器。這些都與西北邊塞的風俗有關。這組七大奇觀只是壹組優美的邊塞詩。
百度百科-涼州兩個字