哦,船長,我的船長!我們險惡的航行結束了,
我們的船安全渡過了驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已經獲得。
港口就在不遠處,我已經聽到了鐘聲,成千上萬的人在歡呼吶喊。
我們面對我們的船,平靜地回家。我們的船雄偉而勇敢。
但是,心!心!心!
哦,紅色的血滴在流淌,
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
哦,船長,我的船長!起床,請聽鈴聲,
起來,-標準,給妳-喇叭,給妳。
給妳的。岸邊擠滿了人——為了妳,無數的花束、絲帶、花環。
為了妳,熙熙攘攘的群眾都在呼喚,轉過熱切的臉。
給妳,上尉!親愛的父親!
妳頭下是我的胳膊!
這是甲板上的壹個夢,
妳墮落了,妳死了,妳變冷了。
我們隊長沒有回答。他的嘴唇蒼白而沈默。
我父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,沒有生命,
我們的船已經安全拋錨,航行已經完成,它已經結束。
勝利的航船從險惡的旅程中歸來,我們所尋求的已經獲得。
幹杯,哦,海岸!吼,哦,洪鐘!
然而,我卻輕移了悲傷的腳步。
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
啊,船長,我的船長,是美國詩人惠特曼為悼念林肯而寫的著名詩篇。林肯是第16任美國總統。在任期間,他領導了維護國家統壹和摧毀奴隸制的內戰,解放了黑奴。
正當美國人民慶祝勝利的時候,壹名反動勢力雇傭的刺客將他殺害。惠特曼為此深感悲痛,寫了許多詩來紀念這位偉大的英雄。這首詩是最著名的壹首。詩歌的基調是悲劇性的。
詩人用隱喻和象征將美國比作壹艘船,將林肯總統比作壹名船長,將維護國家統壹和廢除奴隸制的鬥爭比作壹次危險的航行。