偉大的印度史詩《羅摩衍那》,歷史悠久,最初是用梵文寫成的,以猴子哈努曼為主角之壹,其成書時間不會早於公元前300年。講述了哈努曼幫助大城府王子羅摩將大城府公主悉多從妖王羅波那手中解救出來,燒毀倫加城,飛往喜馬拉雅山取回草藥,救治羅摩受傷的士兵的故事。羅摩感謝他,盡最大努力幫助他永生。詩人熱情地贊美了猴子的神奇力量,謳歌了猴子的慈悲,贊美了猴子的勇敢。
另壹部印度史詩《摩訶婆羅多》也提到了哈努曼。據說在驅逐班杜兄弟期間,比馬人曾經在森林裏遇到過哈努曼。猴子的長尾巴正好擋住了他的去路。他盡了最大的努力,但是他仍然不能移動他的長尾巴。這時,猴子告訴他,他們是兄弟(有些部隊也是風神的兒子),並向壹些部隊宣告了四個種姓的不同責任和四個修行者的理論。哈努曼被尊為學術老師和農業贊助人。其形象通常是壹名武士,手持巨杖,踩著冷嘎城的守護女神,或跪在羅摩和悉多面前,雙手合十於胸前,表情虔誠恭敬。
胡適認為孫悟空的原型《西遊記》中的孫悟空取自哈努曼。隨著佛教東傳到中國,《羅摩衍那》中記載的“蘭卡之戰”的情節被編成了《孫悟空七十二變》的故事。陳寅恪和季羨林都認同這種說法。