當前位置:吉日网官网 - 盛世收藏 - 古文翻譯:余聞古人有棘端沐猴之技······ 急急急急急急急,只求速度

古文翻譯:余聞古人有棘端沐猴之技······ 急急急急急急急,只求速度

我聽聞古人有在棗核壹端上刻小猴子的技巧,我以為是虛構之詞。二十歲時,我得以見到了項子京先生收藏的壹粒芝麻,壹面寫著風調雨順,壹面寫著國泰民安各四個字。 他說是出於南宋皇宮,是異人獻給皇帝的。我當時很驚詫,目瞪口呆。現在我看王叔遠的雕刻之技,仿佛嬉戲壹般,卻把大千萬象都縮影到了毫末之上,並且如意自然,真是奇異啊。就算是精通針織技巧的人,能夠把人的頭發織成帷布,精通射箭的人,能夠從虱子的身體中間射穿而不讓虱子斷成兩截,我覺得他們仍然要遜於王叔遠之能!我是如此幸運,見到了這樣的異人,和這樣的奇物。從這個情況去印證往昔傳說中的古人能制造會飛的木鳶,木匠運斧如風削掉別人鼻子尖上的壹小片白灰而不傷及鼻子,應該都不是寓言,而是真真實實有這樣的事情啊。

  • 上一篇:去故宮參觀,行李該怎麽處理?
  • 下一篇:吃魚眼對人的眼睛有好處嗎?
  • copyright 2024吉日网官网