這是麥當娜86年的冠軍歌曲《LA ISLA BONITA-- 風光秀麗的小島》, 歌名La Isla Bonita 為西班牙語,即美麗的海島。
歌詞;
last night i dreamt of san pedro(昨天晚上我夢見san Pedro)
just like i'd never gone, i knew the song(就像我從沒去過,我知道這首歌)
a young girl with eyes like the desert(壹個小女孩的眼睛像沙漠)
it all seems like yesterday, not far away(它壹切像昨天,不遠之外)
chorus(合唱)
tropical the island breeze(熱帶小島的微風)
all of nature, wild and free(所有的自然,瘋狂和自由)
this is where i long to be(這是我渴望的地方)
la isla bonita(風光秀麗的小島)
and when the samba played(還有當桑巴samba彈起)
the sun would set so high(太陽會高掛)
ring through my ears and sting my eyes(回響在我耳裏還刺在眼中)
you spanish lullaby(妳西班牙的催眠曲)
la isla bonita(風光秀麗的小島)
i fell in love with san pedro(我愛上了san Pedro)
warm wind carried on the sea, he called to me(溫風吹在海上,他呼喚著我)
te dijo te amo(he said he loved you(他說他愛妳))
i prayed taht the days would last(我祈禱時光會停止不動)
they went so fast(但它卻流星般飛過)
tropical the island breeze(熱帶小島的微風)
all of nature, wild and free(所有的自然,瘋狂和自由)
this is where i long to be(這是我渴望的地方)
la isla bonita(風光秀麗的小島)
and when the samba played(還有當桑巴samba彈起)
the sun would set so high(太陽會高掛)
ring through my ears and sting my eyes(回響在我耳裏還刺在眼中)
you spanish lullaby(妳西班牙的催眠曲)
i want to be where the sun warms the sky(我想去壹個陽光溫天的地方)
when it's time for siesta you can watch them go by(當午眠之時妳可看他們走過)
beautiful faces, no cares in this world(漂亮的臉,無憂無慮)
where a girl loves a boy(壹個女孩愛上男孩的地方)
and a boy loves a girl(和壹個男孩愛上個女孩)
last night i dreamt of san pedro(昨天晚上我夢見san Pedro)
it all seems like yesterday, not far away(壹切都像著昨天,不遠之處)
tropical the island breeze(熱帶小島的微風)
all of nature, wild and free(所有的自然,瘋狂和自由)
this is where i long to be(這是我渴望的地方......)
法國的玉女天後Alizee(艾麗婕)翻唱過,
推薦去看她的MV,相當不錯~
相比麥當娜的版本,她要唱的柔壹些,而且電子音更強,
不過作為法國人,英語說的沒有麥姐清晰,如果要學這首歌的話建議跟著麥姐的學~