當前位置:吉日网官网 - 油畫收藏 - 阿邦宮傅原文與譯文高中

阿邦宮傅原文與譯文高中

《阿邦宮賦》原文及譯文如下:

原文:

六王畢,四海為壹;蜀山正氣,阿芳不在。超壓超過三百英裏,與太陽隔絕。驪山北建西折,直通鹹陽。二川溶解,流入宮墻。五步到壹樓,十步到壹亭;樓道腰背,屋檐高;守住地形,陰謀詭計。

盤子那麽多,盤子那麽多,蜂窩那麽多,不知道掉了幾千萬!長橋臥波,無雲之龍是什麽?以後路空了,不怪何鴻?高高低低,不知西方與東方。唱臺暖,春意融融;舞廳寒袖,風雨悲。壹天之內,宮殿之間,氣候不均勻。

嬪妃,王孫,辭了樓下的廟堂,晚上來秦唱歌。他們來自秦公。群星閃耀,化妝鏡也開著;綠雲點破,梳蕭歡也;營養流油膩,肥水棄之;煙斜霧蒙蒙,椒蘭也燒。雷聲震,宮車過;我不知道我在遠處聽的時候在做什麽。

壹塊肌肉,壹塊容量,極其漂亮,站著遠眺,壹臉吉祥;那些已經消失的,36年了。燕趙的收編,漢魏的經營,齊楚的精英,幾代人的掠奪。壹旦得不到,就失去。叮叮當當的玉、金塊、鵝卵石,棄扔砸砸,秦人都奉為圭臬,並不珍惜。

呵呵!壹人之心,萬人之心。秦愛奢,人亦思家;怎麽才能像沙子壹樣使用呢?使負樓之柱多於楠木之農;橫梁上的椽子比飛機上的工婦還多;洋蔥中的磷,超過小米中的余;瓷磚接縫不平,比全身的絲還多;直柱橫檻多於九土城垛;管弦樂隊的弦樂吐啞了,比城裏人的話還要多。

使天下人不敢言而敢怒;單身老公的心越來越囂張了。喊,叫,函谷關;楚人火了,可憐的焦土。

喔!滅六國者,亦六國也,非秦也。秦族,秦也,非天下也。呵呵!使六國相親相愛,足以拒秦;讓秦國再愛六國的,就交給三代人永遠做王,誰贏誰滅?秦人不勝自哀,後人為之哀;後人哀痛,未能從中吸取教訓,也讓後人為後人哀痛。

翻譯:

六國君主滅亡,全國統壹(被秦);蜀國的山(樹都砍光了)光禿禿的,建了阿房宮。它覆蓋了300多英裏的地面,它將太陽和天空隔離開來。它從驪山向北建,然後向西轉,壹路到鹹陽。渭水,樊川浩浩蕩蕩,流進宮墻。

五步到樓,十步到亭;樓道如飄帶,排列如牙的飛檐在高處如鳥嘴啄食。亭臺樓閣依地勢高低而建,(下角)勾屋中心(上角),角(並排)相爭。

菜犯錯,曲折,(遠處鳥瞰)建築如密密麻麻的蜂巢,如旋轉的水渦,高高聳立,不知有幾千萬個。原來是躺在水波上的長橋,沒有雲。為什麽會有龍?原來是天橋在空中走,不是雨過天晴之後。彩虹為什麽會出現?高高低低,讓人分不清東西。

舞臺因為嘹亮的歌聲而充滿溫暖,就像春天的和聲;舞廳因舞袖飄動而充滿寒意,如同蕭瑟的風雨。有壹天,在壹座宮殿的中央,氣候不同了。六國的妃嬪、王孫們告別了六國的宮殿,從六國的宮殿裏走下來,坐著戰車到達了秦國。她們早上唱歌,晚上演奏音樂,成了秦國的後妃。

璀璨的星星晶瑩剔透,是宮女們打開化妝的鏡子;吳琴的雲壹片又壹片令人不安。這是宮女們在梳理晨妝的發髻;渭水上升起壹層油膩的水,那是宮女們拋棄的胭脂水;煙斜升,雲橫空。這是皇宮裏燒的辣椒和蘭花做的香料。

雷聲突然響起,這是宮車經過;汽車的隆隆聲越來越遠,無影無蹤,也不知道去了哪裏。每壹張皮膚,每壹張臉,都無比美麗迷人。宮女們久久佇立,遠道而來,期待著皇帝的到來。有些宮女三十六年未見皇帝。

燕、趙收藏的寶物,韓、魏的寶物,齊國的寶物。楚國的精華被他們的人民世世代代、年復壹年地掠奪,堆積如山。壹次留不住,都運到阿房宮了。

寶鼎被視為鐵鍋,美玉被視為頑石,黃金被視為土塊,珍珠被視為沙礫,紛紛被扔掉。秦人並沒有為此感到遺憾。唉!壹個人的意誌就是成千上萬人的意誌。秦煌喜歡繁榮和奢侈,人民也關心自己的家園。

為什麽掠奪寶藏時連壹文壹銖都要搜刮,寶藏像沙子壹樣被消耗?

秦煌奢侈浪費,承擔頂梁柱的比地裏的農民還多;橫梁上的椽子比織布機上的女工還多;梁柱上的釘子刺眼,比糧倉裏的谷子還多;波紋長短不壹,超過全身絲線;有更多的欄桿,直的或水平的,比九州的城垛。管弦樂的聲音是嘈雜的,超過了市民的話語。

使天下人不敢言,而敢怒於心;(但是)秦始皇這種失去人心的思想,壹天比壹天驕傲和頑固。(結果)鎮守邊關的陳涉和光武大叫,函谷關被攻陷,楚翔宇放火,可惜(華麗的阿房宮)化為焦土。

唉!滅亡六國的不是秦國,而是六國自己。消滅秦朝的是秦朝自己,而不是天下人民。唉!如果六國關心他們的人民,他們可以依靠人民來抵抗秦國。

秦朝如果照顧六國人民,就會依次傳到第三代,成為世世代代的皇帝。誰能摧毀它?秦朝滅亡太快,秦人來不及哀悼自己,後人卻哀悼他;如果後人悼念他卻不以他為鑒,只會讓後人再次悼念這個後代。

  • 上一篇:長城幣 哪年的值錢 最貴的是哪年? 多少錢?
  • 下一篇:隨著天氣越來越熱,夏天就要到了。夏天過後如何穿「短褲」?
  • copyright 2024吉日网官网