Kid moves a bit sideways - 孩子門朝邊上挪了點
Cameraman: “LIE DOWN!” - 攝像師說, 躺下!
Chechen takes the knife out and bends towards the kid - Chechen 把刀拿出來朝孩子們彎下來。
Lipatov: “You don’t have to cut me…I’ll tell you everything” - Lipatov 說,妳別殺我,我都說。
Chechen with knife: “What are you gonna tell me?” - Chechen 拿著刀:妳想告訴我什麽呢?
Cameraman: “Go ahead, talk…” - 攝像師說,來啊,講吧
Lipatov: “I’ll tell you where it’s located” - Lipatov:我會告訴妳東西在哪
Cameraman: “Where is it located?” - 攝像師: 在哪兒?
Lipatov points towards a hill with houses: “There, in that house” - Lipatov 指著山頂的房子說:在那兒,在那個房子裏。
Chechen with knife: “What?” - Chechen 拿著刀:什麽?
Cameraman: “What is in that house?” - 攝像師:房子裏有什麽?
Lipatov: “Weapons and ammo” - Lipatov:武器和裝備
Chechen with knife: “Where? In that house?” Points - Chechen 拿著刀:哪裏?在那個房子裏?
Lipatov: “Yes from there” - Lipatov:是的在那裏。
Chechen with knife looks at his comrade - Chechen 拿著刀看著他的同誌們。
Cameraman: “Hes lying…” - 攝像師說:他在撒謊。。。
Cameraman: “Lie on the ground” - 攝像師: 躺到地上。
Chechen with knife: “What else can you tell us?” - Chechen 拿著刀:還有什麽妳能告訴我們?
Cameraman: “Where are the weapons?” - 攝像師:武器在哪裏?
Lipatov: “What?” - Lipatov: 什麽?
Cameraman: “The weapons and the ammo” - 攝像師:武器和裝備
Lipatov: “On the top of the mountain” - Lipatov: 在那個山頂上。
Chechen with knife: “Where?” - Chechen 拿著刀:哪裏?
Lipatov: “There on top” Points - Lipatov: 在那上面。指著。
Chechen with knife: “Are you sure?” - Chechen 拿著刀:肯定?
Lipatov: “Yes, yes” - Lipatov:是的,是的。
AK shots fired…Chechen with knife backs off and doesn’t want to cut him…feels sorry for the kid: - AK槍聲響了。。。Chechen 拿著刀挪開了,他不想殺死他。。。他對孩子們感到抱歉
“What do you want me to do?” in Chechen - “妳想讓我作什麽?”Chechen
Cameraman: “Just cut him” - 攝像師:宰了他。
Lipatov: “There, it’s right there” Points - Lipatov: 那裏,就在那裏。指著
Chechens yell: “Leave him alone and come back!” - Chechens 吼道:別去管他,快回來。
A bunch of them yell at once Gunshots fired from AK - 壹堆人壹起吼叫起來,AK槍開始射擊。
Chechens keep yelling: “Leave him alone…come back already” (They are referring to the other kid that ran) - Chechens 不停地吼著:別去管他,快回來。(他們說的是那些在逃跑的孩子門)
Chechen with the knife: “Turn around” - Chechen 拿著刀:轉過去。
Chechen: “Take off your belt” - Chechen:把皮帶解下來。
Cameraman: “Come on, cut him up” - 攝像師:快點,宰了他。
Lipatov: “You don’t have to” - Lipatov:妳不用非要。。。
Cameraman: “Just cut ‘im up already” - 攝像師:宰了他就行了。
Lipatov: “You don’t have to, please…” - Lipatov:別殺我,求求妳了。。。
Chechen scum hits him with the belt - 車臣開始用皮帶抽他。
Chechen: “All right, come on!” - 車臣:好了,來吧。
Chechen with Adidas jacket: “Hands back!” - 穿愛迪達司的車臣:手放後面!
Lipatov: “Please don’t” - Lipatov:求妳了,不要。
Chechen (Adidas): “Hands back!” - 穿愛迪達司的車臣:手放後面!
Chechen (Adidas) hits Lipatov in the face: “I said hands back!!” - 穿愛迪達司的車臣:我說了手放後面!
Lipatov gets hit with an AK - Lipatov 被AK打了。
Cameraman: “Quickly, quickly” - 攝像師:快,快。
Lipatov: “Please, let’s talk…” - Lipatov:求求妳們,我們談談。。。
Chechen with camera: “HANDS BACK! ” - 拿相機的車臣:手放後面!
Chechen: “**** the belt” - 車臣:*** 皮帶
Rifle hits the kid - 來復槍砸到孩子身上。
Cameraman: “Just Fucking cut him already!” - 攝像師:宰了他就完了。
Lipatov: “Please, I don’t want to” - Lipatov:求妳了,不要。。。
They wrestle - 他們扭打起來
Lipatov screams: “I DON’T WANT TO DIE! PLEASE!” - Lipatov 尖叫:我不想死,求妳了!
Chechens: “Cut him”
Lipatov cries
Lipatov: “I DON’T WANT TO DIE, PLEASE!! You are very good people, please!”
Cameraman: “Yes, we are very, very good people…THE BEST”
Chechen: “Get the knife”
Chechen punches the kid in the head a few times
Chechen with the knife: “Stop fucking hitting him”
Cameraman: “You’re gonna live in Grave City”
Lipatov: “MOMMY! MOMMY!”
Cameraman: “Torture him”
Lipatov: “I WANT TO LIVE!”
Cameraman: “He wants to live!”
Lipatov screams…3 on 1, the Chechens attack him
Lipatov: “Come on fellows…I just want to live”
Chechen: “CUT HIM NOW”
Lipatov: “Leave me alone!”