張紀中版西遊記人物造型總體設計。劉:按吳承恩的寫法,西遊記裏的妖怪肯定比更恐怖,妖怪也不用穿漢服。怪物或妖怪不壹定要分東西。在西遊記原著中,妖精往往被描述為“紅頭發、藍眼睛、藍臉膛”。新西遊記有很多遺憾,如果能彌補就更好了,包括很多人反應有些妖怪特別酷。
總的來說,師徒四人的造型都是參考史料,而不是按照笑話路線來的。不僅是《大唐西域記》,還有很多其他相關的史書,包括老人物繡像。可以說這四個人的造型都是參考了這些材料設計的。
但是為什麽小妖精不都是長相猙獰的呢?
劉:其實這都是誤會。舊版本並不代表原著,但當我們設計新的西遊記角色時,我們完全遵循小說。吳承恩在當時寫西遊記的時候,對妖魔的描寫非常誇張,比現在任何壹部魔幻劇的想象都要豐富得多。
花果山的過去
我個人覺得不是很成功的創作,但畫出自己的美猴王壹直是我的心願。小學的時候,電視劇《西遊記》對我的影響很大。從此,孫悟空這個六歲小孩的形象深深地印在了我的腦海裏。於是我童年的大部分時間都是拿著“金箍棒”爬高爬低,“騰雲駕霧”。總是幻想自己是孫悟空!我想很多人應該都有這樣壹個夢想。後來也看了很多西遊記的漫畫書和繪本,孫悟空陪著我慢慢長大。我無數次描述孫悟空,從小到大從未間斷。我看了太多的電影、畫等。當我到達大學的時候。終於決定正式刻畫孫悟空,完成兒時的心願!但是當我高二開始畫畫的時候,我才知道這有多難!因為孫悟空的形象承載了中國傳統文化的精髓,代表了中國封建思想的批判精神,有太多深刻的元素,我突然意識到那不是我的境界!我苦苦醞釀,畫了很多草圖和概念圖,最後把它們寫在紙上的時候已經是大三暑假了。我是抱著繼承傳統的想法畫的這些畫,然後在傳統中加入自己對孫悟空的理解,就像這個系列的名字《花果山往事》壹樣,是我為孫悟空本人說的。我喜歡塞爾吉奧·萊昂利,西方電影的大師。他過去的系列很感人!比如西方的過去,美國的過去。我也把這組畫叫做《花果山往事》,讓悟空的歷史更加悲壯。當然,我的畫顯然沒有那麽蒼勁,有太多的缺陷在裏面。從壹年前這些畫在網上公開以來,大家給了我太多的建議和幫助,讓我受益終身!目前我的精力都集中在壹套將來要創作的古代青年自殺的童話故事上。孫悟空要等到我更成熟更有能力的時候再去重新詮釋他。創造自己的孫悟空是我壹生的願望!
傭兵世界
劉的繪畫風格讓人看到壹種執著的能量,但整體筆法卻有著難以想象的謙遜。雖然他畫中國的元素很多,但他的畫風受歐洲畫派影響很大。所以,用國際風格詮釋的中國元素,流行、時尚、國際化。
在傭兵界,劉選擇了重現沙若和火鳳凰。他中西合璧的繪畫風格,展現了沙若娜那種大師難以描述的獨特氣質,中國人內斂的性格,歐洲女性的外貌。
《皇室血統》和《皇室血統2》也被稱為《皇室血統》皇室血統漫畫。阿爾瓦國王在壹次戰鬥中被敵人襲擊受了重傷。危急關頭,他讓弟弟阿爾弗雷德假扮成自己,繼續指揮戰鬥。然而令人驚訝的是,阿爾弗雷德企圖篡奪王位,並趁機謀殺阿爾瓦。但是阿爾瓦活了下來,被壹個醜女救了。十年後,已經失去壹切的阿爾瓦找回了記憶,走上了復仇之路...這是動畫片《皇室血統》的開場,壹部精彩的跌宕起伏的法國動畫片。它的每壹頁都堪稱壹幅畫。畫出這些精美圖畫的是中國著名畫家劉。