我過去所造的罪過(做的壞事,說的壞話什麽的),都是由於我心中最初的貪念,怨恨,不辨是非,這些惡業表現在我的壹言壹行上,對所有壹切罪過,我現在開始懺悔。
出自:出自大藏經《普賢行願品》,唐代罽賓國的三藏法師般若翻譯。收藏有不空法師翻譯的《普賢菩薩行願贊》。
原文:
以諸最勝妙華鬘, 伎樂塗香及傘蓋,
如是最勝莊嚴具, 我以供養諸如來。
最勝衣服最勝香, 末香燒香與燈燭,
壹壹皆如妙高聚, 我悉供養諸如來。
我以廣大勝解心, 深信壹切三世佛,
悉以普賢行願力, 普遍供養諸如來。
我昔所造諸惡業, 皆由無始貪嗔癡,
從身語意之所生, 壹切我今皆懺悔。
釋義:因為這些最美妙華麗鬘,伎樂塗香和傘蓋,這樣最優美莊嚴具,我以供養諸如來。最好衣服最勝香,末香燒香和燈蠟燭,每壹個都如妙高聚,我全部供養諸如來。
我以廣大勝解心,相信壹切三世佛,全部以普賢行願力,普遍供養諸如來。我從前所造諸惡業,都由無始貪嗔癡,從身語意所產生的,壹切我現在都懺悔。
擴展資料
”我昔所造諸惡業,皆由無始貪瞋癡,從身語意之所生,壹切我今皆懺悔。”與“浪子回頭金不換”意思相近:
釋義:浪子回頭指不務正業的敗家子改邪歸正,悔過自新。
出自:張恨水《八十壹夢·第32夢》。
原文:“有道是浪子回頭金不換。”
典故:徐誌摩的曾祖父徐宗泉,曾是壹個揮霍無度的浪蕩子。宗泉的父親徐開錦在嘉慶道光年間遷居到硤石鎮的上東街,從事商業,頗為發達,可謂家財萬貫。
宗泉是其獨子,從小嬌生慣養,因為家中有錢,他就吃喝玩樂,並染上了賭博惡習,父母屢屢告誡,不但不聽勸規,而且揮霍更加無度。
年長日久,父母已心灰意冷。於是他父母點起香燭,跪在祖先遺像面前邊哭邊訴:“宗泉不肖將墮家業,為今之計惟有將祖遺田產分半捐助廣善堂充作善舉,余則聽之,然冀後之或悔悟也。”
廣善堂是當時硤石的壹個慈善組織,那時正為基金不足而憂心忡忡,行將廢除。現在得到徐開錦捐助的良田三百畝,廣善堂有了經濟實力就重舉善事,受施者日眾。徐家從此也種下了善根。
徐開錦夫婦年事漸高,宗泉賭興非但沒有收斂,而且愈發放肆,家裏拿不到錢,就四處借債,人們知道徐家家道豐厚,也放心借給他。但到了除夕之夜事情就暴露了。來索債的人成批成群,喧鬧之聲不絕於耳。
宗泉看到這個局面恐慌萬狀,急得不知所措。其父說:“殺人償命,欠債還錢,妳把索債人全部請他們站到門外,由妳壹壹去償還。”說著他把內房裏錢櫃的鑰匙交給了宗泉。低頭長嘆。
嘉慶、道光年間通用制錢,百串制錢要往返許多次。等到償還完畢,宗泉已疲憊不堪,癱坐在椅子上,上氣不接下氣,神情十分頹喪。
這時他父親語重心長地言道:“妳僅僅現成地取錢,就感到疲乏不堪,那我積錙累寸創下這份家產,那是何等艱辛,要疲乏到何等地步?”
宗泉聞言,淚如雨下,從此以後他壹反故態,不僅註重節約,而且勤勤懇懇地從事經營,幾年以後,宗泉所積聚的家產竟數倍於往昔。
敗子回頭金不換壹時在硤石傳為美談,也有人說,積善之家必有余慶,因為他父親將家產壹半捐給了廣善堂,善有善報。宗泉不僅重振了家業,還把勤儉節約的美德傳授給了子孫,他生有六子,個個樸實而謹明。