“曾經滄海難為水,永遠琥珀”出自中唐元稹《離思》。
大海的水,巫山的雲,都是愛的深淺和深度的隱喻。當我看過海和巫山,其他地方的水和雲就很難看了。沒有壹個女人能讓我動情,除了詩人讀到和愛的女人。
詩人的“心上人”據說是溫爽,也就是詩人寫的《鶯鶯傳》中的鶯鶯。詩人因溫爽家境貧寒而拋棄她後,89年“不看花”(夢遊春七十韻)。
也有人說這首詩是為了紀念他已故的妻子魏聰而寫的,魏聰出身名門,美麗賢惠。這位詩人在27歲早逝後,曾發誓不再結婚(《哀》第三部)。
兩個詩意的典故極高。前壹句,孟子致力於“看海者,難尋水”;這句話之後,宋玉的《高序》發表了。“姜在巫山日頭,高丘阻隔,黃昏下著雨。後人引用這兩首詩,更多的是對愛情忠貞不渝的隱喻,表示只有伊,愛情非他。
這兩句詩也可以簡化為成語“我去過海”,也可以比喻經歷過大場面,眼界開闊,見多識廣,不去關註更普通的事情。
擴展數據
元稹,南唐東都洛陽(今河南)人,生來以元寬為父,鄭為母。他是北魏鮮卑族拓跋的後裔,是石義的第十四孫。元稹家長期居住在東都洛陽,世代為官。五祖任隋北平知府,四祖任唐、刺史,曾祖父顏靜為參軍,祖父任南屯郡官,父親袁寬任弼部大夫、蜀大夫。
元稹的代表作有《菊花》、《離思五首》、《悼詩三首》、《兔絲》,以及裴的《校書》、《鶴飛》、《夜潭》、《感死(浙東)》、《晚春》、《靜安貧院》、《送用》、《素食記》、《夜坐雪天》。
夜宴送別,山枇杷,二思,竹(湘之流),竹(石首縣界),二白衣,菜於魚,賞許武康佐(第二韻)。
壹至七言律詩等。其中《菊花》、《思五首》(下)、《愁三首》(下)流傳甚廣,尤以《思五首》(下)最為著名。
這首詩寫了很久了,我也不去想它的內容。從那以後,我再也沒有對別的女人有過壹點想法,因為我曾經遇見過我的愛人(“懶得回眸花”)。詩中畢興的那句“曾經滄海難為水,永遠琥珀”,語言奇幻,意境朦朧,很受歡迎。
而《悼亡詩三首》卻表達了對亡妻無盡的思念,悲傷到讓人忍不住同情落淚。其中,第二首詩的結尾句“但不像那些曾經壹起貧窮的人所知道的那樣”為世人所熟悉。
參考資料:
百度百科-元稹