好詞:英姿颯爽? 氣急敗壞? 矮小精悍? 廢寢忘食? 堅定不移
好句:
1、朝陽把它的光芒射向湖面,微風乍起,細浪跳躍,攪起滿湖碎金。
2、夕陽的余輝透過霞雲,灑在江心,形成壹線閃爍的金斑。
3、春天的太陽把深圳機場烤得暖烘烘的,巨大的客機像壹條酣睡了的鯨魚,泊在停機坪上。
4、天空被夕陽染成了血紅色,桃紅色的雲彩倒映在流水上,整個江面變成了紫色,天邊仿佛燃起大火。
5、太陽慢慢地透過雲霞,露出了早已脹得通紅的臉龐,像壹個害羞的小姑娘張望著大地。
6、夕陽的半個臉蛋已經沒入地平線,黃昏夾著習習涼風飄然而至。
7、早晨,太陽像個剛出門的新媳婦,羞答答地露出半個臉來。
8、筆筒是用可口可樂易拉罐做的,表面粘著的上百個小海螺殼拼成了壹個奇特的圖形。
9、漸漸地,那東方的霧氣先有些微紅,在這紅色越積越濃,便突然劃出壹線鮮紅,那鮮紅裏突然跳出壹個通紅的光輪。
10、式樣繁多的小汽車穿梭來往,像壹條彩色的河在流動。
1.作者:(蘇聯)比安基 譯者:谷羽
維塔利·瓦連京諾維奇·比安基,著名的俄羅斯兒童文學作家、動物學家。 他的代表作《森林報》以新聞的形式和詩歌的語言顯現出大千世界的生態,表現出熱愛大自然和生活的高尚情操,蘊含著詩情畫意和童心童趣。在這方面,俄羅斯文學巨匠托爾斯泰、屠格涅夫是他的先師,美國的著名作家塞頓·湯普森、俄羅斯作家帕烏斯托夫斯基、伊裏因是他同時代的誌同道合者,而現今的俄羅斯兒童作家巴甫洛娃、希姆、斯拉德科夫、薩哈爾諾夫等則是他的繼承人。 1894年比安基出生在彼得堡,父親是著名的自然科學家。耳聞目染,生活在大自然懷抱中的小比安基積累了許多關於大自然的印象和知識。 比安基從1928年起開始創作《森林報》,在此後的三十年間壹直對這部作品進行補充修訂。該書在其生前已十次再版。評論界稱這本書為史無前例的“大自然的頌詩”、“大自然百科全書”、“大自然歷書”、兒童學習大自然的“遊戲用書”、“創造發明的指導用書”。斯拉德科夫稱比安基為“發現森林的第壹人”,而比安基則稱自己是“森林啞語的翻譯者”。 比安基於1959年因病逝世。
2.內容簡介:《森林報(秋雙色紀念版)》以新聞的形式和詩歌的語言描繪森林中動植物秋季的變化,顯現出大千世界的生態,表現出對大自然和生活的熱愛,蘊含著詩情畫意和童心童趣。比安基的《森林報》是培養兒童與大自然和諧相處態度、對科學的興趣和科學精神的絕好教材,尤其在生態瀕臨危機的今日,這些素養和精神顯得尤為重要。《森林報》被收入我國小學語文必修課程的確不無理由。森林是大自然的京都,我們是大自然的兒女。