《魯迅全集》的五大版本介紹:
第壹種:1938年上海復社出版的二十卷本。復社是鄭振鐸、胡愈之這些文化人自己集資辦起的壹家小出版社,資金不多,要出版這樣大的壹部書很吃力。正好不久前出版了斯諾的《西行漫記》這本暢銷書,賺了壹筆錢。
另壹個辦法,是由蔡元培、宋慶齡出面,向海內外人士募集紀念本訂戶,普及本每部定價才八元,而紀念本卻是五十元(甲種)、壹百元(乙種,集資不少,這書才得以印成。
第二種:1956年為了紀念魯迅逝世二十周年,人民文學出版社在馮雪峰的主持之下開始出版《魯迅全集》十卷本。這年10月,出版了第壹、二兩卷,其余各卷陸續出版發行,到1958年才出齊。由馮雪峰為首的“魯迅著作編刊社”主持其事。
後來編刊社由上海遷北京,成了新成立的人民文學出版社的“魯迅著作編輯室”,主要成員有孫用、林辰、楊霏雲、王士著等人。
比起1938年版的二十卷本來,這個十卷本的不同之處是,壹、只收著作,不收翻譯和輯校的古籍;二、增加了註釋,成了第壹個有註釋的《魯迅全集》;三、將書信編入了(全集》。至於日記,雖然沒有編入《全集》,卻也采用跟《全集》相同的裝幀版式同時出版,配套發行。
第三種:到了“文化大革命”中間,這部符合周揚意圖的十卷本又受到批判了,不能重印。為了印制壹種可以送給國賓的禮品,決定重印壹批1938年版的二十卷本。
不同的是:第壹,改用簡體字排印;第二,對於書中原來所收《王道詩話》等十二篇瞿秋白寫的雜文,加了壹條“新註”,說明這些篇是瞿秋白“與魯迅交換意見後”,“包括魯迅的某些觀點”,“經過魯迅的修改”,以表明讓它們繼續保留在《魯迅全集》中的理由。
免得被姚文元輩下令抽去,對於這壹版,應該提到的是:它是由敬業而細心的孫用負責校對的,在各版《魯迅全集》中,這是校對最精的壹版。
第四種:1981年為了紀念魯迅誕辰壹百周年,人民文學出版社出版了十六卷本《魯迅全集》。
參加過十卷本編輯工作的老專家孫用和林辰又參加了十六卷本的工作,他們的意見深得同事們的尊重。
做具體編註工作的,除了人民文學出版社“魯迅著作編輯室”的王仰晨、李文兵、陳早春、張伯海、何啟治、王永昌等人,還從外地借調了許多人員,例如蔣錫金、郭豫適、陳子善、包子衍、王自立、馬蹄疾、應錦襄、陳瓊芝和朱正等人。1980年最熱鬧的時候,社內及社外***有三十多人同時工作
第五種:2001年6月,新聞出版總署決定開始《魯迅全集》的修訂工作,由人民文學出版社現代文學編輯室具體負責,約請了社外十多名專家分卷進行,經過四年多時間終於成書。
這部2005年出版的十八卷本是以1981年版十六卷本為基礎的。比較起來,進步有三個方面:壹是內容增加了。例如十六卷本只收了《兩地書》,卻以避免重復為理由,不收魯迅致許廣平的原信,而不考慮這些原信在編入《兩地書》之時曾作了不少修改,這些修改之處正是重要的研究資料。
百度百科-魯迅全集