敏感內容的隱性表達
《金瓶梅》的藝術性有待確定,如何用畫面表達其場景更是難上加難。聶秀公的畫《金瓶梅》簡潔,情節結尾多,堪稱“幹凈本”。他認為,把握好“度”很重要。“畫家就像導演。他可以直接或含蓄的表達壹些敏感的內容,但我個人認為還是含蓄壹點比較好。比如有些鏡頭,我覺得表現兩個人的姿勢就夠了。不夠的話就蓋壹層紗,沒必要光著身子。”聶秀公的畫最大的特點就是生動。在他看來,表現壹個人物,關鍵在於取其人物之精華,加工為輔,重在傳神。談及《金瓶梅》中的反派潘金蓮和西門慶,他認為潘金蓮才是受害者。“她年輕漂亮,但是沒有地位。她被當成商品送人了。看到漂亮有錢的西門慶動心是人之常情,並不十惡不赦。武大郎中毒也是王婆唆使的。她的悲劇其實是社會環境造成的。”至於西門慶,則嚴厲批判他是壹個靠拼錢來騙別人的流氓。
漫畫要洋為中用
如今的漫畫市場呈現出復興的勢頭,不僅在書市暢銷,在收藏領域也刮起了不小的收藏熱。然而,在市場熱度上升的背後,漫畫是否需要借鑒漫畫元素,如何創新,也引起了很多業內有識之士的冷靜思考。對此,聶秀紅談了自己的看法。他認為完全照搬漫畫肯定不行。“動畫是會動的漫畫,漫畫是連續的畫。這兩者是有區別的。漫畫肯定是不可能拍成動畫的,因為每壹個畫面都太復雜了,所以就算是經典動畫《大鬧天宮》其實也比漫畫簡單多了。”至於漫畫能不能變形的問題,聶秀功認為應該謹慎嘗試,因為“變形太多會讓普通老觀眾難以接受”。不過他非常贊同漫畫要創新的觀點。“漫畫壹定要創新,但不是形式上的,而是內容上的。我們應該嘗試壹些新的東西。妳看看國外的鋼鐵俠和蜘蛛俠,其實完全是新造的。”他認為,國內的漫畫家要敢於讓外國的東西為中國服務,適當考慮創作壹些新的外國題材。他透露自己創作了壹系列外國題材,比如《海底兩萬裏》、《老高漫》、《偽君子》。