第二,說唱部分,中文沒有英文流暢,我壹直認為中文是最好的語言,但是因為發音和意思的問題,在說唱方面確實沒有優勢,而且說唱應該是在歐美興起的,並不是為華人設計的。
第三,作詞人習慣英語,比如ABC,或者在國外生活多年,因為表達習慣,順手用英語寫了兩句。
第四,純粹為了用英語而用英語,或者真的崇洋媚外。
我可以接受前三個,至於第四個。
還有壹點,外來詞越來越多,中文翻譯卻跟不上。假設原文用兩個音節,對應的中文用四個音節,妳用哪個?就算會說話,由於歌曲的限制只剩下兩個音節怎麽辦?
還有壹個事實是,現在的孩子說英語,這是壹個教育的問題。