hit和beat的區別主要表現在含義、實際用法和程度上。
1,意思都有打擊的意思,但打擊是壹次性打擊,敲打是連續打擊。2.在實際使用中,beat用來表示連續或重復的動作,hit用來表示有意或無意的撞擊或碰撞。3.從程度上來說,打更主動,打更深,傷害更大。
1.beat指反復擊打,尤指用木棍或其他硬物擊打。
比如:
Hebeattheboywithastick。他用棍子打孩子。
(1)beat也可以表示“(心臟)跳動”(註意聯想心臟跳動的連續性和beat對於“跳動”的重復性)。
(2)“敲鼓”和“拍子”都強調動作的連續性和反復性,所以可以翻譯為:敲鼓,拍子。
2.hit的意思是用靶子使勁打,重點是打中的意思。
比如:
Hehitmeintheface,
他打了我壹耳光。
Hit和beat是strike、thrash、whip的同義詞,strike指的是快速或突然的打擊,thrash指的是用棍子或鞭子打,whip指的是鞭打。