全詩是:飲酒(陶淵明)
蓋房子是人情,沒有車馬。問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。采菊東籬下,悠然見南山。山越來越好了,鳥也回來了。這話有道理,想辯解也忘了說了。
翻譯:
我的家建在壹條繁忙的道路上,人們住在壹起,但我從來沒有費心招待人們,制造噪音。
問我怎麽能如此超凡脫俗,灑脫,心靈自然寧靜,遠離世俗。
東墻下采菊,心情恍惚,忽然擡頭看南山勝景。
暮色中,彩霧繚繞升騰,壹群群鳥兒重回香源山的懷抱。
楠之啊,這才是人生的真諦,我該如何表達其中的深刻!
這兩句話的妙處在於,我無意看山,卻遠遠地望著,心隨物遊,達到了忘物忘我的境界。
“采菊東籬下,悠然見南山”是流傳千年的名句。因為“心遠離自己”的精神境界,我會悠閑地采菊東籬下,仰頭看山。它是如此舒適和非凡!這兩句話用對客觀景物的描寫襯托出詩人閑適的心境。