作者:程顥【宋代】
翻譯:
清流流過青山,懸在空中,傾瀉而下。和諧月光下的夜空和流淌的小溪,像秋天壹樣清澈透明。這個秋天離開三十裏外的世界,空中的白雲,山中的紅葉,悠然自得。這個安靜的秋天是多麽令人陶醉啊!
做出贊賞的評論
“清溪過碧山頭,空水秋清鮮。”前兩句用水中倒影寫風景。這兩句詩其實是借用了謝靈運《江中孤島》中的兩句詩的意境:“雲與日相照,空水* * *鮮”。因為清溪不可能流經碧山頭,只能流經碧山頭在水中的倒影。
清澈的溪水繞著青山緩緩流過,藍天倒映在水中,那麽清澈純凈,兩者融為壹色。如果天地間沒有皎潔皎潔的月光,詩人就無法欣賞秋夜的碧水、青山、碧水。
“隔紅塵三十裏,白雲紅葉長。”最後兩句表達現場感受。在秋光的月光下,詩人自然而然地產生了壹種超凡脫俗、無憂無慮的感覺。“白雲”和“紅葉”不僅僅是象征性的幻象,更是詩人在秋月下看到的山林真實景色。從象征意義上來說,自由徜徉的“白雲”和流動自得的“紅葉”是詩人閑適恬靜心境的真實寫照。