古英語與現代英語在許多特征上不同:詞匯、拼寫、語法和發音。它的語法與日耳曼語言的語法更為接近。古英語比現代英語在形態多樣性方面更豐富。
公元410年羅馬統治末期,來自今天德國北部的日耳曼部落(盎格魯人、撒克遜人和朱特人)開始在英國定居,他們的語言後來發展成了古英語。
語言學家通常把英語的歷史分為三個時期:古英語、中世紀英語和現代英語。
古英語名詞是根據格、性、數來婉拒的。有五種主要情況(主格、所有格、與格、賓格和工具格),三種性別(陽性、陰性和中性),兩個數字(單數和復數)。壹個名詞的語法性別不壹定對應於它所指事物的自然性別。比如“wf”(女人)是中性的,“wf man”(女人)是陽性的;指代無生命物體的名詞通常是陽性或陰性的。
古英語名詞有強弱之分。和名詞壹樣,古英語形容詞也可以分為強弱、五格、雙數和三性。
古英語中只有兩種時態,現在和過去。
-
附言
——這不是直譯。(不好意思,我翻譯的有點馬虎。詳情見“餵雞”)
-英國在16世紀後殖民世界,當時古英語和中古英語已經不再使用。
——工具性後來合並成根本性而消失了。
-動詞好像太簡化了,最麻煩的還是動詞。