古代人的發音跟現在不同。
例如“吾”字讀音,從商、周、漢、唐、宋到現代,老國音便是粵語的讀音,而新國音則是普通話的讀音。
這是因為古代漢語和現代漢語的“四聲”有些不同。現代漢語比古代漢語多了平聲,少了“入”聲。古代漢語的四聲是平、上、去、入。現代漢語的四聲是陰平、陽平、上聲、去聲。
古漢語中的“上、去、入”是不能與現代漢語中的“上、去”相當的。古漢語的四聲,也是不能與現代漢語的四聲相當的。
以“入聲”為例。古漢語中有入聲,但現代普通話中沒有“入聲”了,古代的入聲字都轉化到平、上、去聲中去了。如“鴨”字,古代是入聲,現代普通話裏是陰平;又如“發”字,古代是入聲,而現代是陰平。
中國的地域廣闊,方言復雜。各個歷史時期的官方用語不盡相同,與現代人不會完全壹致。
擴展資料
學習古代人發音語言的方法:
1、文本遷移法:這壹方法需要學習好所學的文言文本,能在適合的時候進行語義遷移。
2、事理檢驗法:通過常識或所學知識推斷詞語在文言中的含義,若不能切合常理和事理,就要考慮是否有通假現象。
3、語境推斷法:看實詞在文言文中是否符合上下文,切合語境,常見的是實詞的褒貶異議。
4、語法推斷法:借助古代漢語語法知識分析特殊實詞的含義。具體古漢語語法可查閱高本漢先生的《古漢語語法綱要》。
5、互文見義法:同義對應和反義對應結構句式相同,可利用上下文的對照來推斷。
參考資料:
人民網--“穿越”需謹慎?古漢語發音繞暈妳 與現代不同