當前位置:吉日网官网 - 傳統故事 - 中國的戲劇如何國際化?

中國的戲劇如何國際化?

要想把中國的戲劇推向國際,首先要讓漢語像英語壹樣成為世界通用語言。壹個不懂英語的人不會喜歡英文歌,壹個連中文都不懂的外國人也不可能喜歡戲劇。

壹部好的電影,即使妳不懂它的語言,也可以通過文字翻譯,讓我們無障礙地觀看。如果妳不懂中文,對中國的歷史文化有壹定的了解,那麽妳根本不知道這部劇表達的是什麽,聽到的無非是嗯嗯!

戲劇作為中國的傳統文化,以其獨特的表演方式、豐富的文化內涵、高亢激越、委婉悠揚的唱腔,唱出了人間的悲歡離合、帝王將相的興衰榮辱。

戲劇的歌詞大多簡潔工整,意境深遠,而且往往歌詞中有大量的歷史典故,英文翻譯起來比較困難。即使在中國人聽來,要完全理解也需要壹定的努力,何況是外國人。

影響文化傳播的主要因素是語言障礙,其次是國家實力。發達國家的人從來懶得學落後國家的語言。他們習慣了高高在上,看不起其他國家的民族文化。在國家實力沒有被他們認可之前,在學習其他國家的文化不能帶來實實在在的好處之前。任何推廣方式效果都不大。

只有發展好自己的經濟,才能彰顯自己文化的優越性。當掌握壹門語言成為世界潮流的時候,不是他們願不願意的問題,而是他們不得不學的問題。到時候他們不用刻意宣傳,也會主動湊在壹起。

  • 上一篇:奶茶可以冰鎮。妳什麽意思?
  • 下一篇:如何評價相聲新勢力第壹季總決賽?
  • copyright 2024吉日网官网