當前位置:吉日网官网 - 傳統故事 - 子涵玉詞的原文及其意義

子涵玉詞的原文及其意義

原文:宋人可能得玉獻子。子涵正在遭受苦難。送玉人說:“要給玉人看,玉人認為珍貴,所以才敢送。”

子涵說:“我看重的不是貪婪,我看重的是玉石。若與我值,則失我寶,人若有其寶。”

他低下頭告訴我:“我是個小人,我不能穿越這個國家。”拿這個去求死。"

兒子很少放在裏面,好讓玉民攻之,發了財再恢復。

註:或者:有壹個人。

子涵:此人名叫程思,是春秋時期宋國的壹位官員,又名衛萊。

適應癥:識別。

因此:因此,因此。

玉人:加工玉石的工匠。

全體:全體。

喪親:損失。

請死:意思是送這塊玉,以免回去的路上發生意外。

制造:制造。

攻擊:處理中。

朱:對。

喬爾:妳。

外賓:沒有。

翻譯:

壹個宋朝的人得到了壹塊玉,並把它獻給了子涵。子涵拒絕接受。獻玉的人說:我曾經把這塊玉給玉工看過鑒定。他以為是寶玉,我才敢給妳。"

子涵說:“我把這種不貪財物的倫理道德視為珍寶,妳把玉視為珍寶。”如果妳把寶玉給我,我們兩個都失去了寶貝;還不如自己珍藏。"

獻玉的人躬身抱怨道:“我不能帶著玉安全地走過村子。如果我把玉給妳,我就可以避免在回家的路上被殺。”

於是,子涵把玉人放在自己的住處,讓壹個玉器工人為玉人加工玉器,這樣他有錢後就可以回家了。

  • 上一篇:如何在高校規劃和開展勞動課程?
  • 下一篇:安卓工業平板有什麽特點?
  • copyright 2024吉日网官网