當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 海南大學人文與傳播學院的學術研究

海南大學人文與傳播學院的學術研究

詩歌作為語言藝術的最高境界,是我們傳承民族靈魂、溝通人類情感的重要信息載體。中國是詩的國度,從《詩經》、《楚辭》到唐詩宋詞,再到今天的新詩,詩歌的傳統代代相傳。海南是壹座詩的島嶼。宋代著名詩人蘇東坡在海南島種下了詩歌的種子,開始了詩歌的教育和傳播。今天,詩歌研究中心的成立和工作,無論是海南大學人文傳播學院的教學和研究,還是大學人文教育的推進,都將成為海南大學人文精神的重要標誌。在海南大學建立“中國詩歌研究中心”,對於我們進壹步弘揚詩歌傳統,實施人文教育具有重要意義。

據悉,海南師範大學成立了“中國散文研究中心”,是海南師範大學的重點學科。該中心已申報海南省首個高校級人文社會科學研究基地,並有望申報教育部人文社會科學重點研究基地。海南大學“中國詩歌中心”的成立,將與中國散文中心相呼應,* * *互助,為海南的文學教育和文化傳播盡綿薄之力。

“中國詩歌研究中心”成立後,將致力於教學、詩歌批評和詩歌理論研究。研究中心成立後,將申請以現當代文學為主的碩士學位。除了教學,具體研究思路如下:1。整理出版中國詩歌資料,翻譯出版西方現當代優秀詩歌,逐步建立中國詩歌數據庫;2.參與世界文化交流與對話,與歐洲高校漢學系、中國詩歌研究機構建立交流與聯系,參加各種國際國內詩歌交流活動,舉辦詩歌學術會議、朗誦會、學術講座;3.創辦詩歌雜誌;4.積極與壹些國際國內基金組織建立聯系,共同舉辦國際詩歌節。總之,我們會盡最大努力發揚海南大學的聲譽和詩歌習慣,擴大海南大學和詩歌文化的影響力。

中心成立時就準備和國外基金會合作在海南大學舉辦國際詩歌節,爭取兩年內申請現當代文學碩士。條件成熟時創辦詩刊。

海南大學“中國詩歌研究中心”已引進或正式編研著名詩人多多教授,詩歌評論家耿占春教授,現代詩學研究者,北京大學在讀博士生。還引進了在深圳電影制片廠工作的著名詩人王小妮(深圳大學客座教授)、在作家出版社工作的資深評論家、旅居德國的著名詩人小(上海音樂學院客座教授)。

可以期待,在壹批在詩歌領域具有廣泛影響力的人士的努力和帶動下,在海南大學領導和社會各界的大力支持下,“中國詩歌研究中心”能夠在教學和科研方面結出紮實的成果,成為國內高校詩學研究和現當代文學研究中壹個有特色、令人矚目的學科,在國際學術交流中走出壹條新路。推動人文精神在海南的復興和繁榮,使海南大學成為新時代的詩歌聖地和中心。海南島的原住民是黎族,他們是歷史上開發海南島的先驅。是中國10人口過百萬的民族之壹。海南島的黎族已有3000多年的歷史。黎族人壹直以土著自居,稱島上其他民族為“美”(客人的意思)。主要分布在五指山、三亞、東方、陵水、樂東、保亭、昌江、白沙等9個市縣。以五指山為中心向南呈扇形。其中部分散居在儋州、萬寧、瓊海、屯昌等市縣的12民族鄉。分布面積18700平方公裏,占全省國土面積的55.02%。人口約1248600人(2000年統計),占全省總人口的15.87%。黎族人民在漫長的歷史長河中創造了燦爛獨特的文明,是中華民族傳統文化的重要組成部分。然而,隨著社會的發展,生活的進步,以及社會文化趨同的趨勢,黎族文化的多樣性逐漸消失。許多物質民俗和文化民俗如果不加以搶救和整理,將永遠消亡。這對中國民族文化多樣性的傳承是不可彌補的損失。目前這方面的工作還是不夠。這不僅是在保存歷史,也是在鞏固壹個民族的精神家園。

學術界對黎族文化的研究始於19世紀末20世紀初。並在五六十年代達到高潮。在此期間,壹些學者做了壹些研究,並發表了幾部著作。在此期間,具有裏程碑意義的研究成果是德國人類學家斯圖布於1931-1932年對海南黎區進行了兩次實地考察,並於1937年出版了德文《海南島民族誌》壹書。廣東省壹些民族學者對海南黎族進行了大規模的綜合考察。其中有兩個重要的時間:壹是中南民族大學課題組於1954年7月至1955年6月在海南調查了22個黎族村落,文集為《海南島黎族社會調查》(廣西民族出版社1992版);第二,中國少數民族社會歷史概況。廣東研究組民族學者6月165438+10月至2月1957對海南黎族村落的調查,被收入《黎族社會歷史調查》(民族出版社1986版)。受限於當時的歷史條件和學術視野,這些著作具有相當的局限性。

海南建省辦經濟特區後,部分原廣東黎族學者轉向其他民族。中央壹些民族研究機構(如社會科學院民族研究所、中央民族大學等)有黎族研究人員和課題,但大多處於個案研究狀態,科研成果匱乏。難以進行大規模、深入系統的研究和調查。

因此,對黎文化的系統考察和研究壹直處於長期停滯狀態。隨著現代化浪潮從城市流向農村,黎族的生活方式正在發生深刻的變化,許多傳統的生活方式和習俗正在加速退出現實生活。可以說,對壹些涉及黎族生存狀況的文化遺產的調查是搶救性的。海南大學作為海南省唯壹的綜合性大學,對黎文化的調查研究負有特殊的責任。

海南大學黎族研究中心於2003年經海南大學批準成立,中心主任為孫教授。周偉民教授任顧問。海南省人大常委會副主任王(黎族)為名譽顧問。海南方言研究所簡介

海南大學海南方言研究所於2003年6月5438+10月在原語言研究所海南方言研究室的基礎上成立。目前有4名研究成員,均為兼職語言學教師。該院是人文與傳播學院中文系的主要學術依托,同時承擔本科和留學生教學、普通話測試等任務。

原海南方言研究室與廈門大學、香港中文大學合作,對海南閩語11點進行調查,調查報告正在整理出版中。

研究所成立後,在沒有任何經費、沒有編制的情況下,克服重重困難,實地調查,積累了海南閩語30分、儋州話1分、客家話1分、軍話1分、臨高話6分。

研究所的口號是“不說空話,做實事,與國際接軌”。我們向老壹輩的專家學習,堅持“場先老校先,語音、詞匯、語法、民歌並重”的原則,記錄了百萬字的珍貴語料。

近兩三年來,學會成員在《中國語言》、《民族語言》、《語言研究》等重要期刊上發表了壹系列海南島語言研究論文,部分論文在重要學術會議上宣讀。目前,該所壹方面補充調查結果,整理出版,另壹方面積極準備開展黎語瀕危方言調查。

海南語言及其研究現狀

海南島是中國公認的語言復雜的地區,包括閩南話中的海南話、儋州話、粵語中的麥話和子嘉話、客家話和軍話、漢藏語言中的壯侗語中的臨高話、村話和黎話、苗瑤語中的苗語以及與南亞語言有關的惠惠話,與漢語有很大的不同。海南島漢語方言與壯侗語的長期融合,使海南島語言具有鮮明的特色,在中國獨樹壹幟,具有很高的學術研究價值。

海南方言生長在海南島的特殊土壤上,屬於地域文化現象之壹。研究海南方言在語言學上有重要意義,我們還可以獲得海南歷史、文化、民俗等重要信息。方言是歷史文化的活化石,是取之不盡的寶貴資源。對於海南的研究,可能缺少歷史文獻,可能部分證偽家譜,但語言不能。每壹種語言、每壹種方言都是壹個具有古今成分的異質體。研究海南方言,通過* * *時間對比和歷史對比,明確歷史層次,對於研究海南人的遷徙歷史及其與中國和東南亞其他地區各民族的關系,有很大的幫助。對於沒有文字記載的少數民族來說,語言和基因壹樣,是研究他們歷史的直接材料。

語言是存在於人們口中的資源。不像礦產資源,它會壹直存在,除非被挖掘。壹代人死了,這壹代人的口語也就跟著死了,下壹代人的語言也就變了。海南島的語言屬於弱勢語言。隨著普通話的強大影響,海南語言和方言正處於迅速消失的過程中。就漢語方言而言,根據我們的調查,50-60歲這壹代人和80歲這壹代人的語言差異已經很明顯了。沿襲了幾百年的文學讀經制度幾乎消失了,只有白字讀經制度還保留著,但很多中青年人不會說白字。

黎族人有幾百萬,但真正會說黎語的估計不到50萬。這50萬中國人越來越中國化,口音變化很大。李的部落最初居住在黎族地區的邊緣,與漢族雜居。幾乎都懂中文,很多習俗明顯漢化。1980年代早期,七裏千堆部落的年輕人聽不懂李語,而寶城部落已經是雙語部落。現在大部分年輕壹代都不講黎語,只有童氏部落還在講黎語。

黎語人口較少的幾個方言的情況更令人擔憂。昌化江下遊的美孚裏人數量已經很少了,而邊緣地區的美孚裏人已經完全漢化了,內陸的東方、廣巴、邊江、寶阪四鎮也是雙語區。儋州話自1980年代以來壹直在當地使用,現在大多數人會說海南話和普通話。保亭縣加茂鎮,黎語加茂方言,人口約1萬,但真正會講黎語的不到3000人。人類學家李璐璐1993-94發現,加莫裏通曉中文,但年輕人不會說黎巴嫩語。這樣下去,加莫裏會在15-20年後消失。相關的語言和民族文化特色都沒有了,只能在書上讀到,在博物館看到。搶救不及時,書就看不下去,博物館也看不到全貌。

國內外語言專家壹直看好海南島。65438年至0930年,中國非漢語語言學之父方桂黎先生首先登上海南島,調查海口、臨高、樂惠(今瓊海)壹帶的方言。1950年代,國家組織了海南島語言調查,積累了海南島第壹批語言材料。此後,壹些學術著作陸續出版。

20世紀50-80年代,日本、臺灣省和新加坡學者對海南島語言進行了詳細的調查。例如,從20世紀50年代到80年代,橋本龍太郎曾對海南的文昌話和臨高話進行過調查。20世紀70年代,臺灣學者丁邦信調查了儋州方言,調查了海口方言,何調查了瓊海方言和澄邁方言。20世紀80-90年代,新加坡學者雲威利對文昌方言進行了調查。在中國,詹伯輝和梁敏、張君如分別在1950年代調查了萬寧方言和三亞軍話,在50年代和70年代調查了黎族方言,在1980年代調查了鄉村方言和方言,在1990年代調查了臨高方言。1990之後,國外學者來三亞調查惠惠方言。

目前國內外出版的海南島語言研究專著有:歐陽覺哉、(1980)《黎語簡記》、歐陽覺哉(1983)《黎語調查研究》、丁邦信(1986)《儋州村方言》、《雲圍裏》。袁仲舒的《黎語語法大綱》(1994)、傅的《海南村話》(1996)、陳的《海口方言大詞典》(1996)、的《惠惠方言研究》(1997)等學者均有單篇論文發表。

在海南島的語言研究中,老壹輩的學者做出了突出的貢獻。在當時困難的條件下,他們實地考察,得到了壹批珍貴的資料。他們的方法和結論也給了後人很多啟示。而且大部分都是非本地背景,非本地工作的學者,不好調查。然而,以往的學者對海南島語言資源的詳細調查只是其中的壹小部分,大量的資源尚未被挖掘。目前最大的問題是後續研究人員的缺乏,以及海南省的不重視,研究經費嚴重不足。美國前總統比爾·克林頓曾預言:“未來,控制世界的國家不是依靠軍隊,而是信息能力領先的國家。”作為研究社會信息系統及其運行規律的朝陽學科,今天的傳播學不僅服務於新聞、宣傳、公關、廣告等傳統行業,更重要的是,傳播學的許多理論和發現也被應用於輿論戰、心理戰、信息戰等非傳統領域。這就是為什麽交流被政界、學界、軍界、商界所推動的原因。

海南大學傳播研究中心成立於2004年2月。作為海南省首家傳播研究機構,該中心將充分利用海南省獨特的地緣政治優勢,在微觀(中國大陸)、中觀(大中華)、宏觀(亞太)三個層面開展國際傳播與政治傳播的應用研究。該中心計劃近期從國內外聘請第壹批特聘研究員。

海南大學傳播研究中心的成立得到了國內外壹些知名學者和研究機構的大力支持。英國利茲大學傳播學碩士項目主任、《傳媒與文化政治》執行主編凱瑟琳·薩裏卡基斯博士(Dr Katharine Sarikakis),中國傳播學會理事長、臺灣省立大學新聞學研究所所長張金華教授,香港電臺新媒體發展部副主任張玲玲女士,《傳播論壇》主編阮小智先生,海南大學政治與公共管理學院王強先生(吉林大學行政管理博士)等海內外同仁發來了熱情的賀信。新華海南頻道、商旅新聞、海南在線、傳播論壇、中國校長網、CN記者作家網、中國教育產業聯盟網等多家媒體均做了報道或介紹。

中心主任畢副教授曾在中國曲阜師範大學、英國考文垂大學、愛爾蘭國立科克大學學習,並於2004年7月加入海南大學人文與傳播學院。為迎接2005年教育部本科教學評估,加強學校文科教學和科研工作,海南大學在整合相關研究所的基礎上,於2005年2月成立了實質性研究機構——海南大學海南歷史文化研究基地。5438年6月+2007年10月,在海南省歷史文化研究基地升格為省級文科研究單位。中心現任主任為趙康泰教授(兼),學術委員會主任為新加坡南洋理工大學經濟學教授、經濟增長中心主任林崇業先生。

該中心現收藏海南文獻和與海南有關的史料2萬余件,還有近百種族譜和海南人文集。目前正在研究10項目。舉辦了兩次學術研討會。中心下設海南方言研究所、黎族研究所、海南文史研究所、海南族譜研究所、周玲玲工作室、東南亞文學研究所、瓊崖地方誌研究所、海南方誌研究所、海南現代文學研究所、特區經濟研究所、特區法律研究所、海南非物質文化遺產研究所。采用專職和兼職相結合的方式從事科學研究。

目前,該基地主要致力於四個方向的研究:

◆海南島口頭和非物質文化遺產研究;

◆海南島物質文化和自然遺產研究;

◆南海及南海諸島歷史地理研究;

◆東南亞文化與華僑華人研究。

除開展日常學術研究活動外,該中心還編輯大型學術叢書《海南歷史文化研究》,自2007年起每年出版壹期。本著以學科建設帶動科研的思路,基地正在積極準備材料,做好2007年碩士學位的申報工作,為後續的人才培養做準備。國家普通話水平測試是由專門的政府機構主辦的測試。國家語委普通話培訓測試中心和各地(省、自治區、直轄市)普通話培訓測試中心、測試站具體負責實施。非普通話培訓測試中心、測試站組織的測試結果不得作為普通話水平的證明。

國家普通話水平測試是資格證書考試。根據測試評價考生的普通話水平,服務於國家正在逐步推行的持證上崗制度。相關行業對本行業從業人員的普通話水平提出了相應的要求。國家普通話水平等級證書是從業人員普通話水平的憑證,全國通用。國家普通話水平測試為口語測試,所有測試內容均以口頭方式進行。普通話水平測試不是對口才的考核,而是對應試者掌握和運用普通話所達到的規範程度的調查和評價。

  • 上一篇:景泰藍工藝畫廠家推薦贈送佳友家居裝飾的最佳選擇。
  • 下一篇:食品廣告語言
  • copyright 2024吉日网官网