從利瑪竇的《泛舟東方》到西學東漸,他帶去了大量的西方經典、宗教繪畫和版畫,以及之後的透視、明暗、解剖等概念,在中國的學術界和藝術界產生了影響。從出版的程《墨緣》中可以看到中西版畫的首次相遇,從焦秉貞的《犁》中可以看到對傳入中國的歐洲版畫新觀念的吸收與融合,可以說是將歐洲透視觀念融入本土藝術的壹次成功實驗
關鍵詞:印刷術傳入西方,印刷傳播與圖式轉換
(壹)印刷術向西方的傳播
T.美國哥倫比亞大學中文系教授卡特(F. Carter)在《印刷術在中國的發明及其向西傳播》壹書中說:“在世界上所有偉大的發明中,印刷術是最國際化的。中國發明了造紙術,並率先嘗試了雕版印刷和活字印刷...突厥人是將雕版印刷帶出亞洲的主要人物。..... ",“歐洲知識(世界)的生命脫離了黑暗的世紀,進入了光明,於是對印刷的需要自然產生了。從各種事實研究來看,中國提供了大量這種材料。我們可以得出結論,印刷的最初動機是從中國走向歐洲。”(1)“當時道路已經打通,蒙古勢力極大,從幼發拉底河、伏爾加河壹直到太平洋。”(2)自然,“中歐相遇。前者是擁有數百年印刷歷史的文明古國,後者是正感受到書籍需求的歐洲。蒙古時代末期,歐洲終於出現了第壹個雕版印刷。”(3)
在《牛津藝術指南》中,我們可以看到這樣壹段話:我們也可以認為,西方用於紙張印刷的木刻出現於公元15世紀,在接下來的100年中,在德國、意大利和法國不斷發展。它以三種主要形式出現:宗教圖片、撲克牌和書籍插圖。(4
《馬可·波羅遊記》中說,紙幣、卡片、書籍等印刷品“元人所及之處,皆受歡迎。”
“元朝死後,印刷品開始在歐洲出現。有兩種:(1)撲克牌(賭博工具);(2)宗教肖像。卡片第壹次印刷的時間仍然不確定,歐洲學者壹直追溯到阿拉伯人。但是,在阿拉比的記錄中,從來沒有壹個球員提到過卡牌。不過,要說卡是從蒙古國家傳入歐洲的,也不是神話。”.....“與此同時,德國南部、比利時和威尼斯也舉行宗教肖像的印刷,印刷聖像的目的與道教佛教徒印刷符咒的目的如出壹轍。當時歐洲人深信聖像有驅魔的力量。”(5)
例如,現存最早的宗教肖像“聖克裏斯托弗雕像”(st?Christopher),印刷於1423年,上面有拉丁文字:“如果妳看到聖克裏斯托弗的雕像,妳可以避免今天所有的災難。”(見圖1)
後來出現了壹種叫(黑皮書)的木刻書,就是把壹套小組畫用印刷板印刷,合並成壹本書。“每壹頁都是從壹塊既有文字又有插圖的木板上印出來的,”每壹頁都是由刻有插圖和字母的盤子印刷而成,在市場上出售或被牧師用來傳播教義。
當1450年古騰堡發明了合金活字印刷,解決了活字印刷和木刻插圖的拼版技術後,印刷大量書籍插圖成為可能。然後是德國(1454)、意大利(1455)、瑞士(1468)、荷蘭(1473)、比利時(1473)、西班牙(1473)。三十五年內,印刷術傳遍了整個歐洲。
(二)圖式轉換
木刻版畫的技法雖然有用、廉價、大眾化,但歐洲藝術家在各自的木器作坊和金匠作坊中進行了壹系列的實驗性改造,向兩個方向發展:壹是將木刻版畫從早期簡單的單線結構改造,利用線密度將畫面組織成當時流行的精細繪畫圖式,細節豐富,變化微妙。
另壹方面,金匠作坊發展出壹種全新的雕刻技術(雕版),用銅代替木頭,用推刀代替木雕刀,用凹版印刷代替浮雕。
更具體的說,木刻就是用切肉刀把不必要的部分刻掉,保留必要的部分。用滾筒在雕版木塊上印刷油墨時,只有凸起部分被油墨覆蓋,而凹陷部分不接觸油墨,故稱凸印。而凹版雕刻銅板則是用推刀在銅板上雕刻出需要的圖案。這個圖案的每壹條線都是凹的。用手把墨水擦到凹的地方,然後用軟布把銅板上凸的地方的墨水擦掉。只有凹的地方著墨。印刷時,將蘸有軟水的紙放在銅板上,輕輕壹按,銅板凹進去的地方的墨水就會轉移到紙上。這種印刷方法是凹版印刷。
雖然看起來只是印刷方法或工具的改變,只是從木刻凸版印刷到銅版凹版印刷的改變。但是工具表達的是人的思想和感情。壹旦人們覺得這樣的工具或媒介不再適合表達自己的思想感情,必然會對其進行改造,使之符合自己的理想。
早期的木刻版畫是旨在傳播教義的肖像繪畫,它源於古代東方佛教和道教的咒語。該模式也是單線,簡單和幼稚,數字是僵化和概念性的。這種圖式已經不符合15世紀日耳曼藝術家的藝術理想。
藝術家們試圖追求壹種新的模式。他們觀察大自然,對大自然中各種主題的細節和紋理著迷。這源於楊溫艾克的傳統。楊溫艾克認為,北方的藝術家應該像鏡子壹樣反映自然,研究和觀察自然,並堅持忠實地描繪自然的細節。
正是這種內在的驅動力,使得日耳曼藝術家把他們的木刻雕刻得越來越精細。壹旦他們覺得這種工具和材料已經發展到極限,仍然不足以表達自己的理想,他們必然會把目光轉向更符合自己內心表達、更有發展潛力的新工具和新材料,凹版印刷技術也就這樣應運而生了。盡管如此,我們從大量的史料中可以看出,凹印銅版技術的出現並沒有使木刻技術消亡,而是* * *共同發展,相互影響。
因為這種對自然的觀察和對科學知識的追求,阿爾卑斯山南麓的帕多·烏切洛(1397-1475)追求的是壹種介於數學和藝術之間的知識——透視。他基於前人建築師和數學家的研究成果:“通宵達旦地研究幾何,並將其與繪畫相結合,在數學家馬內蒂的協助下,形成了透視畫法的原理。”...“後來,繼達·芬奇之後,凡·艾克、曼塔尼、弗蘭·塞斯卡(P.P .)利比(F.F. (5)
烏切羅對透視的追求使得歐洲藝術家將透視引入自己的作品。此外,米開朗基羅和達芬奇對人體解剖知識的追求和對光影的探索也逐漸影響了阿爾卑斯山對面的德國藝術家。
我們從上面提到的《聖克裏斯多福的雕像》(1423)和1460所寫的《聖弗洛裏安》(見圖2)可以看出,畫面簡潔明了,人和建築都用單線表現,人和物的關系還沒有透視化,而是根據需要來安排的。
從最近壹張來自荷蘭的《最後的晚餐》(1470-1480)的圖片來看(見圖3),基督和十二門徒被人物包圍,但是沒有透視感。取而代之的是,在建築的拱門和人物背後的墻壁上可以看到壹些短而整齊排列的水平線來表示人物的轉折。原始的人物觀念和明暗觀念萌芽於木刻版畫,從《好人在彌留之際》(約1470)可以看出明暗觀念和人物觀念的進壹步強化。
當丟勒在1496年從義大利回來時,他創作了浴室裏的男人木刻(見圖4)。丟勒對主要人物的解剖結構的理解達到了相當的深度,對形象的描寫準確有力,對人物和建築在空間縱深上的安排恰到好處。可以說,將早期木刻圖式轉化為有空間的三維空間,用光影概念和解剖結構透視概念構建文藝復興時期的圖式,是壹個重要的裏程碑。
如果我們把丟勒在1523年(見圖5)寫的《最後的晚餐》和荷蘭在(1470-1480)寫的《最後的晚餐》比較壹下,我們就可以看出差別是多麽明顯了。
1525年的兩幅歐洲木刻插圖《畫家研究縮短原理》和《長度藝術》,可以說達到了歐洲木刻的巔峰。
在凹版銅版畫領域,圖式的演變與木刻版畫幾乎相同。現在可以考證的凹版版畫最早的作者是壹位匿名作者。在歷史上,他的綽號是撲克牌大師,意思是“撲克牌高手”或“玩牌高手”。
我們從他的1435-55所作的凹版畫《聖·塞巴斯蒂安殉難》圖6中可以看出,這位“撲克牌大師”的作品,作為德國第壹代凹版畫家,註重明暗關系,但在人物的塑造上仍然感覺簡單,存在對解剖結構認識不充分、地面與人物透視關系不合理等問題。
另壹位只留下姓名首字母的藝術家是上萊茵的E S .畫家。從他的作品《青草岸上的情人》來看,對人物和解剖結構的描寫比《撲克牌大師》更勝壹籌,但他的興趣主要在版畫技術的創新上。比如他喜歡用小錐鉆鉆孔裝飾衣服,他率先使用了曲線、筆畫等許多新筆法。
雖然早在馬丁·舍恩·高爾之前,“他的直接先驅E . S .畫家發展了許多版畫的新技法,使版畫制作更加精細,取得了很大的進步,但此時版畫仍然是壹種手工藝,舍恩·高爾在E . S .的影響下進壹步將版畫提升為藝術,他成為了當時北歐最有影響力的插畫家。”(6)
他的巨幅精美的凹版畫《加略山之路》(圖7)表現了作者對透視的深刻理解和對解剖知識的掌握,生動準確的刻畫,從晴天到烏雲的過渡和人群與基督的戲劇性沖突,以及作者在調度大場面方面的嫻熟和淵博。
貢布裏希在《藝術的故事》中稱贊馬丁·舍恩·高爾,認為他試圖讓我們感受到他想要表達的對象的真實質地和外觀。他在沒有使用畫筆和顏料或油畫的情況下成功實現了自己的目標,這是壹個奇跡。他認為反映空間和忠實地模仿現實是馬丁·舍恩·高爾在作品中的追求,但這種追求不會破壞構圖中的平衡原則。
總之,從“主牌手”的初級階段,到E . S .畫師的技巧準備,再到馬丁·舍恩·高爾的發展,凹版銅版已經到了壹個成熟的階段,他們細心而精致的作品使這種技法迅速成為“美的藝術”的典範。而丟勒則將凹印繪畫從技法到圖式發展到了完美的境界。
1514年,丟勒的凹版銅版《聖傑羅姆在書房》(圖8)(聖傑羅姆在書房)已經達到了凹版銅版的巔峰,整幅畫通透。在微妙的光線下,聖傑羅姆正在專心研究,窗格的圖案投射在墻上,半明半暗,動物都在其中。各種關系處理的恰到好處,達到爐火純青的境界。
似乎歷史選擇了丟勒。壹方面,他深深植根於楊·凡·艾克的北方文藝復興藝術家對自然的觀照,對自然的傳統的模仿,他的多次遊歷使他受益於意大利南方文藝復興藝術家的繪畫實驗。阿爾卑斯山兩側的優良藝術傳統哺育了他的成長。
由此可以說,從東方傳入歐洲的木刻版畫,以及歐洲出現的凹版銅版畫,已經從早期的平面化、簡單的程式化造型,以線條構成畫面,逐漸轉變為光影邏輯關系清晰、解剖結構正確、立體透視空間概念,敏感而觀察力敏銳,能夠塑造細節的歐洲文藝復興版畫圖式。
丟勒是這種新圖式的代表和集大成者。
木刻和凹版銅版很快就傳遍了歐洲。在安特衛普,出現了許多大型印刷作坊和版畫工作室。"...他們根據畫作(博施和博·盧格埃爾的作品《尋人》)印制了無數凹版銅版。”(7) .....”並組建了以蘇葉為主題的印刷品制作中心;.....其出口量很大,以西班牙為首的美洲是該商品的主要需求地,歐洲的法國、意大利和西班牙也接受供應.....所以中國有大量這樣的版畫也就不足為奇了。毫無疑問,滯留中國的傳教士也把布魯塞爾帶來的版畫作為傳播教義的方法之壹。”(8)
事實確實如此。繼1492年哥倫布發現美洲新大陸後,1498年,達·伽馬繞過好望角,進入印度洋和太平洋。1582年,意大利傳教士利瑪竇到達澳門,由於元朝蒙古帝國衰落,中西文化交流由陸路中斷,後由海路相連。
(三)西學東漸和中西結合。
1582是我國明朝萬歷年間,是我國雕版印刷出版極為繁榮的時期:“明初永樂遷都北京,有壹段時間非常重要。在中國的兩個城市和十三個省,所有的書店,除了官方雕刻,還有人民的雕刻。當時在浙江杭州和福建建陽,刻字是壹派繁榮景象,發出了刻字的聲音。(9)
“利瑪竇來到中國,然後天主教在中國開始種下根基,於是西學東漸,西方藝術傳入華中,蓋也是從利瑪竇開始的。”(10)
“李在中國生活了很長時間,中文和普通話都很流利。當他來到東方時,伴隨著歐洲和西方的圖畫,印刷的圖像,書籍和器皿,以及其他科學,如哲學和哲學,也通過李的傳教傳入中國。”(11)
明萬歷二十八年(西歷1600年),李的牌位上寫著:“謹獻神像壹尊,母神像二尊,神經壹冊,十字明珠壹顆,鐘兩個,世界地圖壹冊,書壹冊,以備禦前。”
利瑪竇的上帝和上帝之母雕像是最早傳入歐洲的藝術品。
曾見過利瑪竇本人和他帶來的畫像的顧在《客言》中說:“利瑪竇也是土生土長的西歐人。他的臉上長滿了胡子,他的眼睛像貓壹樣又深又黃。流利的中文和普通話。來南京,住正陽門西營,說自己國家拜上帝。上帝是世界萬物的創造者。畫的神是壹個孩子,被壹個女人抱著,被稱為天上的母親。這幅畫是用銅版裱起來的,表面畫了五遍,看起來栩栩如生。身體和手挽手,像棋盤上隱藏的毛巾,臉上的凹凸部分和陌生人不壹樣。人們問為什麽這幅畫如此?答:“國畫是畫陽不畫陰,所以看的人是平的,不是凹凸的。我的國畫是陰陽兩寫的,所以臉高,胳膊圓圓的。“凡人的臉是對著太陽的,所以都是亮白的;站在側面就白到明面,不面對明面就有暗相。我國的人像寫手都是用這種方法,所以能讓人像區別於生死。”
《中國朝代畫集》說:“明朝有利瑪竇,西歐人,漢語流利,來到杜南,住在正陽門西營,畫他們的教主,抱壹個小孩當女人,是神的雕像。它們充滿了空氣,顏色明亮而可愛。品味說:“中國只能畫正面,所以沒有凹凸。我們國家也畫陰陽,所以四面都是完美的。"
根據我上面看到的,利瑪竇不僅把歐洲的繪畫帶到了中國,還談到了西方繪畫中用光學表現明暗的理論,所以西方繪畫的理論也是從李開始在中國萌芽的。
據肖野《利瑪竇與明末版畫》壹文提到:“據裴華杭《利瑪竇對中國科學的貢獻》記載,利瑪竇在意大利耶穌會學校刻苦學習,研究數學、天文學和透視畫法原理。據說利瑪竇研究了這種藝術和數學難分高下的技法,自己用來畫圖。”
可以說,明暗和透視這兩種現代繪畫觀念是由利瑪竇引入的,並開始逐漸影響中國的藝術家。
利瑪竇也是將歐洲版畫引入中國的第壹人。
據顧《客言》卷六利瑪竇說:“他國印書多,皆在白紙壹面反復印,字皆在旁;紙如雲南薄紙,厚而韌,板墨細膩。有圖,有人家,有細毛。”
此外,明代著名制墨家()所作的《程墨苑》是明代四大墨譜之壹。書上印了他自制墨花用的圖案。這幅畫是著名畫家丁所畫,並刻有著名雕版家的金質獎章,稱為雙絕。
在這幅反映神仙、人物、風景等圖案的墨譜中。,利瑪竇介紹的四種基督教宗教版畫印在第6卷第35頁及其他第3卷之後。
第壹張圖是“忠信但浮於海上而疑沈”(見圖9);第二張圖是兩個弟子聽到真相(見圖10);第三張圖題為《淫蕩與汙穢》;最後壹幅題為“上帝”的畫,是萬歷年間在中國傳教的歐洲傳教士利瑪竇贈送給節目的。程將這四幅腐蝕版畫刻成木刻,線條細如發絲,無異於銅版畫。
小鐘對第壹幅畫《忠信浮於海上,疑竇沈落》的評價是:“這幅畫中,在海上走來走去,顯出神跡的皮埃特羅,突然失去了信仰,將要沈沒。海浪細細的平行線,漁民手中漁網的交叉線,遠山和建築的細線描,都能讓我們聯想到最初的銅版畫。”
從第二幅畫《聽到真理的兩個門徒》中,我們可以看到通往麻城村的路邊城堡有著豐富而微妙的細節和明暗變化,似乎有著馬丁·舍恩·高爾和阿爾伯特·丟勒對城堡和樹木等建築的細致描繪的傳統。
這是中國木刻與歐洲銅版畫的第壹次相遇。雖然它是以復制的形式印在墨譜上,但作為中國人對西方版畫本土化的第壹次實驗,它具有重要的意義。
從此“中國人,亦因西方教士所帶之畫,施陰陽明暗之法,如生,未見於中國,而產生興趣。”因為有了新的心臟。中國畫家也逐漸對它們產生了興趣。" (13)
明暗法和透視法傳到清朝。“當康熙是西方牧師時,繪畫是用來崇拜內室的,而在秦田健負責繪畫的人大多是西方牧師。國內的人從上到下都在講,受他們畫的影響,所以也是無意識的。自焦秉貞營造氛圍以來,畫院在很多方面都有效仿。康乾之際,眾名家。”(14)
“焦秉貞,集寧人,秦獄五官正。工人,職位由遠及近,由大及小,不快樂,蓋西法”(15)。
焦秉貞的畫以耕織圖最為著名。南宋時,壽曾畫過壹幅耕織圖。“清康熙三十五年(1696),奉命仿平面圖重繪。”乾隆在位的時候,命冷美陳美畫壹本耕織圖,兩家的作品都是冷的。年底的時候,聽到了刻字。只有屍佼畫的四十六幅畫被刻成冊送給王子們,然後再版。代代相傳的版本有十余種,可見歷代畫院的繁榮。(16)
見耕織圖(圖11),清聖賢康熙所撰,朱貴、梅玉鳳所刻。耕織46塊地,壹半是耕織。
項達在《明清之際中國的藝術受西方影響》壹文中說:“焦的畫,都是模仿建築來修飾點綴的,所以都是滑稽的,自然地表現出閑適平和的精神。最不同的是,把西方的視角運用到繪畫中也是對的。焦畫四十六幅,張普山曰:“其位遠近,可由大見小。樹木,蘆笙,人物的景觀還是老派,只限於遠近大小,用的是西方的方法。用科學的方法覆蓋在中國畫上。融匯中西,異軍突起。"
吳州在《中國古代版畫百圖》中說:“這幅《耕織圖》精美絕倫,村落風光、家庭作業、蠶房制繭、機房梳理編織,無壹例外。”
焦秉鈞的《犁與織》由嚴格的透視構成,直接將來自歐洲的科學繪畫理念融入繪畫中。到此時,利瑪竇從中國引進的歐洲透視法開始發揮作用,出現了技藝紮實的繼承者,並以歐洲文藝復興以來的繪畫觀念為思想武器,完成了從中國傳統圖式向具有現代繪畫特色的新圖式的轉變。
從元代中國印刷術傳到歐洲,版畫在歐洲興盛,又回到中國,但在焦秉貞那裏已經超過程的《墨原》。
對歐洲銅版畫的簡單臨摹,以及自己基於歐洲現代繪畫理念的創作,中西畫派的融合,他的探索精神和藝術成就是值得肯定的。他的作品可以說是歐洲版畫家的作品傳入中國後,中國畫家對西學東漸的有力回應。
(4)後記
我常常想,蒙古人作為征服者,把我們的四大發明和黑死病壹起帶到了歐洲。紙和印刷術的引入使歐洲人開始了宗教改革的序幕,歐洲逐漸從中世紀過渡到現代社會形態。到了16世紀,利瑪竇來到中國,西學東漸,帶來了大量的歐洲科技書籍和歐洲藝術作品,同時也把大量的東方經典翻譯到歐洲,可以說是中學到了西方的傳播。處於相同位置的中國和歐洲度過了蜜月般的時光。三百年後,西方人用我們祖先發明的指南針把軍艦開到中國領海,用中國發明的火藥打開了我們的海防,用中國發明的紙張強迫滿清大臣簽訂不平等條約。原因真的很值得我們深思。
如果把中國版畫傳到西方後歐洲版畫的發展和歐洲版畫傳到東方後中國對西方版畫的反應做壹個比較,也會引起我們的思考。
自從蒙古人將印刷技術帶入歐洲,從1423年的木刻版畫《聖克裏斯多佛像》到1435年的凹版銅版;1450年約翰內斯·古騰堡發明活字印刷術後,僅用了35年,印刷術就傳遍了歐洲。後來,新的技法和工藝層出不窮:1491年,法國發明了鏤空模板和色彩的木刻版畫;(17)1510年,出現了拼色木刻;(18)至(1516)公布了腐蝕銅板。後來,有了平版印刷的發明。到16和17世紀,歐洲許多城市出現了印刷作坊和工作室,如裏昂、巴黎、巴塞爾、安特衛普、紐倫堡等。1600前後,巴塞爾和安特衛普是以圖書出版和版畫為新興產業的城市,其版畫作坊大量出口...簡而言之,“歐洲有印刷術,雖然落後於我,但它在機械和化學技術方面發展很快。”回頭看我國,在西方印刷術傳入之前,除了原始的木刻和活字印刷之外,沒有任何改進。……"(19)
1600年,利瑪竇來到北京,他帶來的宗教版畫被抄印在程的《墨苑》中。1605年(萬歷三十三年),出於商業競爭,墨元單色印刷改為彩色印刷。“畫師近50人,多為四色、五色打印機。這本書裏的彩圖都是畫在雕版上再印刷的;雖然壹個版本有好幾種顏色。”——鄭振鐸題字。1626年(明日六年),吳發祥的《夢萱邊簡譜》用豇豆板法印刷,發明了拱券技術。中國木刻版畫發展到這個地步,此後再無創新。
雖然利瑪竇從東方引進了透視法和明暗法,但程《墨苑》中的四幅宗教畫只能算是臨摹。90年後,康熙三十五年(1696),只有在焦秉貞的耕織圖中,才得到了回應。
"而且當時的中國畫家也是輕蔑貶損的,很少贊美的."吳漁山說:“我的畫叫《神逃》,不取形,不拘壹格。都是陰陽背道而馳,看著像個格局……”鄒壹貴也說:“西畫善用畢達哥拉斯法,故其畫如陰陽之妙,所畫房屋樹木皆有陰影。用的顏色和筆跟國內絕對不壹樣。布陰影,由寬到窄,用三角形衡量。把宮殿畫在墻上,讓人想走進去。學者可以參加壹兩件事,但也有覺醒的能力。但是,壹點筆法都沒有。作品雖也是匠人,但不在畫中。”對西方神職人員和焦秉鈞不拘壹格的新派也有很多不滿。張騫曰:“焦家因利瑪竇西畫而改之,但不雅,非古之善者所取。”(20)
所以“明清時期,西方藝術在皇帝的幫助下有了壹點生機,但其活動範圍多在宮中,民間的影響更是數不勝數。”(21)
“自乾隆末年開始嚴令禁教後,西畫在中國的勢力和影響突然消失了。”(22)
道光二十二年(公元1842年),鴉片戰爭後,中國被迫打開國門,石版畫從歐洲傳入中國。它起源於上海徐家匯的天主教印刷廠土山灣印刷廠,由法國人經營。據相公說:“最早的石版畫出版於清光緒二年(公元650年)石版畫書初,英國人美查創辦點石齋石版畫書店。光緒七年(公元1881),廣東人許(鴻福)創辦書店,購置石印機12臺,雇工500人,專門翻印古籍善本、二十四史、康熙字典、裴文齋書畫譜等。壹時間,在印刷界是壹片浮雲。寧人有開山石屋。三校分,領導率先開風氣。
然而,中國傳統的木刻印刷業從此逐漸退出歷史舞臺。
作為書籍插圖的木刻版