當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 五年級下冊傳統文化古詩詞論語賢文

五年級下冊傳統文化古詩詞論語賢文

1贈從弟(漢劉楨)亭亭②山上松,瑟瑟③谷中風。風聲壹何④盛,松枝壹何勁!冰霜正慘淒,終歲常端正。豈不罹凝寒⑤,松柏有賦性!註釋①選自《先秦漢魏晉南北朝詩·魏詩》卷三。劉楨(?--217),漢末詩人,建安七子之壹,以五言詩著稱。有《贈從弟》詩三首,都用比興。這是第二首。作者以松柏為喻,勉勵他的堂弟堅貞自守,不因外力壓榨而改動賦性。從(zòng)弟,堂弟。全詩文字平實,個性古拙。②亭亭:挺立的姿態。③瑟瑟:形容風聲。④壹何:多麽。⑤罹(lí)凝寒:遭受酷寒。罹,遭受。凝寒,酷寒。韻譯高山上挺立屹立的松樹,頂著山溝間瑟瑟呼嘯的狂風。風聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛毅!任它滿天冰霜慘慘淒淒,松樹的腰桿長年端端正正。莫非是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有著耐寒的賦性!2送杜少府之任蜀州·(唐王勃)城闕輔三秦,風煙望五津。與君分開意,同是宦遊人。海內存至交,天涯若比鄰。無為在岔路,兒女***沾巾!韻譯古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與妳握手作別時,互相間誌同道合;妳我都是遠離故土,出外當官之人。四海之內只需有了妳,至交啊至交,不管遠隔在天南地北,都象在壹起。請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,互相淚落沾衣。3登幽州臺歌(唐陳子昂)前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴但是涕下。註釋:1、幽州:古十二州之壹,如今北京市。2、悠悠:渺遠的姿態。3、愴然:哀痛蒼涼。4、淚:眼淚。韻譯:先代的聖君,我見也沒見到,後代的明主,要比及什麽時候?想到世界無限渺遠,我深感人生短暫,單獨憑吊,我涕淚縱橫淒惻悲愁!4送元二使安西(唐王維)渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡壹杯酒,西出陽關無故人。註釋①元二:作者的友人。古人常以朋友排行稱呼,相似如今的“元老二”。②使:出使。③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。④渭城:秦置鹹陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理誌》),唐時屬京兆府鹹陽縣轄區,在今陜西鹹陽市東北,渭水北岸。⑤浥:潤濕。⑥客舍:這兒指為客人設宴送行的當地。⑦更:再。⑧陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。⑨故人:老朋友。5宣州謝朓樓餞別校書叔雲(唐李白)棄我去者昨天之日不行留,亂我心者今天之日多煩憂。長風萬裏送秋雁,對此能夠酣樓房。蓬萊文章建安骨,中心小謝又清發俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,碰杯銷愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝發出弄扁舟。註解:1、秋雁:喻李雲。2、蓬萊文章:這兒指李雲供職的秘書省。韻譯:棄我逝去的昨天已不行款留,亂我心緒的今天多叫人煩憂。長風萬裏吹送秋雁南來時候,對此情形正可暢懷酣飲樓房。妳校書蓬萊宮,文有建安風骨,我比如謝?,詩歌亦清發雋秀。我倆都懷逸興豪情,壯誌淩雲,想攀爬九霄,把明月摘攬在手。抽刀吹斷江水,江水更猛奔騰,想要碰杯消愁,卻是愁上加愁。人生在世,不能活得稱心如意,不如明朝發出,駕舟江湖漂流。6早春呈水部張十八員外(其壹首)(唐韓愈)  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。  最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。註釋:  1、呈:恭敬地送給。  2、天街:京城的大街。  3、酥:酥油。  4、絕勝:大大超越。  5、皇都:指京城長安。韻譯京城大道上空絲雨紛繁,它像乳汁般細密而潤澤,遠望草色模糊連成壹片,近看時卻顯得稀少零散。這是壹年中最美的風光,遠勝過綠楊滿城的暮春。  7無題(唐李商隱)相見時難別亦難,春風無力......余下全文>>

  • 上一篇:2019蘇州6月展會信息匯總
  • 下一篇:倉庫管理的不足與改進
  • copyright 2024吉日网官网