1
待我君衣濕,君衣不可分,
願為山上雨,有幸得逢君。
2
石上叢生樹,繁開馬醉花,
贈君聊折取,君已去天涯。
3
君行是長路,如席卷成團,
願有天來火,焚燒此席完。
4
相見須臾別,暫時慰我情,
後來愈想念,戀竟似潮生。
5
今晚鶯鳴否,單思太可憐,
晚霞繚繞處,明月已經天。
6
東風吹白浪,來打奈吳灣,
好似千重叠,戀情永往還。
7
人可戀而死,戀情則永生,
相思相戀日,杜宇總來鳴。
8
白日當空照,永恒不變形,
天空無日照,我戀始能停。
9
開出春花好,攀花手折持,
花開千百遍,無已戀君時。
10
與姝難相見,相思入夢魂,
晝長春日永,相念到黃昏。
11
橫野成春野,蔓延紫草根,
鶯鳴長不斷,念念是君恩。
12
壹瓣櫻花裏,千言萬語難,
贈君君記取,莫作等閑看。
13
夏野繁開者,鮮紅百合花,
花開人不見,單戀芳堪嗟。
14
山上徘徊月,出山猶有時,
待君今夜久,更漏已嫌遲。
15
我正戀君苦,待君門戶開,
秋風吹我戶,簾動似人來。
16
相思人不見,不見又常思,
最是難堪處,心情展轉時。
摘自《萬葉集》——日本古代詩歌總集(在日本文化中相當於中國古代《詩經》地位)
2.有什麽比較優秀的日本徘句本著名俳句詩人松尾芭蕉(1644~1694) 俳句的代表作。俳句是日本傳統詩歌形式中的壹種短詩,也是世界上最短的格律詩之壹。它以極其短小的形式表現作者剎那間的感受, 多用比喻、象征等手法, 語言 含蓄、雋永、簡練, 便於記憶和流傳。俳句作為壹種獨立的詩體,形成於十五世紀。原稱“俳諧”,是壹種以表現市民生活為主的詼諧詩。俳聖松尾芭蕉把 它從詼諧提升到真摯,並引向抒情詩的意境,奠定了它在日本文學史上的地位。俳句有兩個最基本的特點。第壹,每首俳句都是三行十七個音節,第壹行五個音節, 第二行七個音節,第三行五個音節,即構成“五、七、五”的格式,而不押腳韻。第二, 每首俳句都必須有而且只能有壹個“季題”。所謂“季題”,又稱“季 語”,即與四季有關的自然現象或人事現象。它包括兩個方面。壹是自然現象,就是用與春夏秋冬四季有關的風花雪月、鳥獸蟲魚、花卉草木等為標誌和暗示,使讀 者壹看即知該俳句所吟詠的是四季中的那個特定季節的事物。二是社會現象, 即以宗教、習俗、人事 (包括節日、忌日、紀念) 等來暗示壹年四季中的壹個特定季 節。
這首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉風”(即“芭蕉風格”的簡稱,其特點是:樸素而嚴謹,“詼諧達到真誠”,具有閑寂、幽雅、余情、纖細的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗渾然融合的意蘊,含蓄雋永的語言)的代表作。日本學者高濱虛子在《俳句的理解與欣賞》中介紹道:“本詩是芭蕉俳風新紀元創立的壹大標誌。同以往滑稽灑落的俳句不同, 此句乃如實描繪實情實景, 有頓悟之境。其日芭蕉獨居滌川草庵時,聽到庭中古池傳來水聲。那聲音正是青蛙跳入水中造成的。因為周圍極其寂靜,這水聲也格外地清亮。在這首俳句中,芭蕉悟到了俳道的生命,不在於滑稽和灑落,而在於這樣壹種閑寂之處。”
這首俳句的特點在於外表平淡而內蘊深厚,形式短小而余味無窮。靜謐的古池塘邊, 萬籟俱寂, 壹切似乎凝然不動。忽然,傳來壹只青蛙躍入水中的聲音。全詩到此戛然而止, 似乎壹切都已說完, 又似乎壹切都未說完。這首俳句雖然在形式上完結 了,可在讀者的心理上並沒有完結,它永遠在向讀者述說著什麽。這種述說, 細加分析, 包括以下幾個方面的“余味”。第壹,聽覺余味。青蛙跳入池塘, 其躍水之 聲是“撲通”、“啪嘰”還是其他聲音? 引人推想。第二,視覺余味。俗話說“壹石激起千層浪”。青蛙跳入池塘後, 池水泛起由小到大壹圈圈的漣漪, 這圈圈漣漪 壹層層擴展又消逝, 久久地蕩漾在讀者的眼前, 讓人遐想。第三,意義余味。英國詩人布萊克有詩雲:“壹顆沙裏看出壹個世界,/壹朵野花裏壹個天堂,/把無限 放在妳手掌上,/永恒在壹剎那裏收藏。”(梁宗岱譯)生動地表現了在藝術家靈感迸發的瞬間,理性主義者、機械論者們執意嚴格精確區分的沙粒與世界、野花與 天堂、有限與無限、剎那與永恒進入了壹個無差別的契合境界,世界恢復了整壹,人性恢復了和諧。芭蕉這首俳句與此有類似之處, 但又獨具特色。
3.日本作家寫過的經典句子有哪些1、“美,美的東西,對我來說,是怨敵。”——三島由紀夫《金閣寺》
2、“可我心之所向是死亡、黑夜和鮮血。”——三島由紀夫《假面自白》
3、世上有可以挽回的和不可挽回的事,而時間經過就是壹種不可挽回的事。 —《國境以南太陽以西》村上春樹
4、不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫幹的勾當。——《挪威的森林》
5、死並非生的對立面,而作為生的壹部分永存。——《挪威的森林》
6、壹旦死去,就再也不會失去什麽了,這就是死亡的起點。《舞、舞、舞》
7、世界上有什麽不會失去的東西嗎?我相信有,妳也最好相信.《失落的彈珠玩具》
8、如果不了解而過得去,那再好不過了。《失落的彈珠玩具》
4.找壹些比較優美的日文句子,經典語句1、剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない
翻譯:如果我手上沒有劍,我就無法保護妳。如果我壹直握著劍,我就無法抱緊妳。
2、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯葉(かれは)の如く穏(おだ)やかに終りを迎えよ。
翻譯:生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
3、世界が終るまでは、離れることも無い
翻譯:即使到了世界的盡頭,我們也不會分離。好聽唯美的日語句子大全。
4、桜(さくら)があんなに潔(いさぎよ)く散(ち)るのは、來年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
翻譯:櫻花之所以毫不留戀地飄零,是因為她知道明年還會開花。
5、自分(じぶん)の夢(ゆめ)を強(つよ)く信(しん)じる人間(にんげん)にこそ、未來(みらい)は開(ひら)かれる。
翻譯:未來屬於那些堅定相信自己夢想的人。
6、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凜(りん)と澄んで、羊雲(ひつじぐも)は靜かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。
翻譯:雖然也會遇到不順遂的事,但擡頭看看天空就會發現,那有多微不足道。藍天那麽的清澈,像羊群般的雲靜靜地飄蕩,等待花開的喜悅,如果能跟妳壹起分享,那就是幸福。
5.求國外經典詩句泰戈爾的:世界上最遙遠的距離 不是生與死的距離 而是我就在妳面前 妳卻不知道
英國詩人雪萊的:冬天來了,春天還會遠嗎?
我愛妳愛到徹夜不能合眼,
我聽妳傾訴聽到徹夜失眠
——俄國·致勃洛克 五
我的日子是懶散的,瘋狂的。
我向乞丐乞求面包,
我對富人施舍硬幣。
——俄國·我的日子
我曾愛妳那樣真誠那樣溫存,
上帝保佑別人也能這樣地愛妳
——俄·普希金
生命誠可貴,愛情價更高.若為自由故,兩者皆可拋.——匈牙利詩人斐多菲的《自由與愛情》
6.日本經典的和歌和俳句有哪些和歌(わか waka) 是日本的壹種詩歌體。
這種日本詩是對漢詩而言的。日本最初的詩使用漢字寫成的,有的用漢字的意,有的的用漢字的音。
在此基礎上產生了具有日本特點的詩。因為日本叫大和民族,加之寫了詩要吟唱,所以便稱其為和歌。
和歌包括長歌、短歌、片歌、連歌等。隨著時間的推移,作短歌的人愈來愈多,現已占絕對多數。
為此現在人們雖仍稱和歌,但主要指短歌。歌人也是主要指作短歌的人。
短歌有五句三十壹個音節,是壹種日本傳統定型詩,格式為五七五七七的排列順序。它始於六七世紀,根據日本最早的詩集《萬葉集》記載,第壹首和歌作於公元757年。
和歌是受中國五言絕句、七言律詩的影響,因此出現短歌五七五七七的形式,即使是長歌,最後也是以五七五七七結尾。日本除短歌外尚有更短的俳句,它也是定型詩五七五的格式,只有十七個字。
除短歌、俳句外,日本也有壹種非定型自由體詩歌,被稱為現代詩。定型詩的缺陷是不容易充分表現壹個人的復雜心理。
所以出現部分歌人打破定型詩而從事現代詩的創作。由於定型詩的這壹缺陷,世界各國都出現定型詩趨於消亡的傾向。
與世界性傾向相比,日本算是不易打破陳規舊俗的國家。如俳句,現今有壹千多萬人從事俳句創作,俳句有字數少,來的快的特點,靈機壹動,霎時間就能寫出來。
山部善於描寫自然景物,筆韻清雅有唐風。如: 山部宿禰赤人望不盡山歌並短歌 粵自天地辟溟蒙,矗立巍巍此神峰。
富士雄踞駿河國,崇嶽仰止蔽蒼穹。 白雲凝佇失通道,日月為之色朦朧。
四時大雪紛紛舞,不辨春夏與秋冬。 偉哉富士垂萬世,代代傳說無盡窮。
反歌 行出田兒浦,銀光瀉碧空。 富士高嶺山,瑞雪正蒙蒙。
俳句是日本的壹種古典短詩,由十七字音組成。它源於日本的連歌及俳諧兩種詩歌形式。
壹、俳句的起源 俳句是日本的壹種古典短詩,由十七字音組成。它源於日本的連歌及俳諧兩種詩歌形式。
連歌是開始於十五世紀日本的壹種詩歌,同中國近體詩聯句相仿,是由多個作家壹起***同創作出來的詩。它的第壹句為五、七、五句式的十七音,稱為發句,脅句為七、七句式的十四間,第3、第4句以後為前兩種句式輪流反復,最後壹句以七、七句式結束,稱為結句。
連歌是格調高雅、古典式的詩。連歌中承襲了中世的審美意識,其寫作方法是引用古典的故事來創作出詩句。
其後,連歌漸漸被壹種稱作“俳諧”的幽默詩而代替。 俳諧和連歌壹樣,也是由十七音和十四音的詩行組合展開的詩。
但是,俳諧將連歌諷刺化,加入了庸俗而且時髦的笑話。俳諧較多地使用諧音的俏皮話,而且喜歡使用連歌中沒有用過的富有生活氣息的事物來作為題材。
在俳諧中,開始有人將發句作為獨立的作品來發表。這就是“俳句”的起源。
下面是蕪村的四首俳句: “秋風寂寥,酒肆吟詩有漁樵。”、“春雨細細落,潤澤沙灘小貝殼。”
、“薔薇開處處,想似當年故鄉路。”、“春已歸去,櫻花梭巡而開遲。”
7.日本的和歌,俳句001 舊年(ふるとし)に春立(はるた)ちける日詠(ひよ)める 年(とし)の內(うち)に 春(はる)は來(き)にけり 壹歲(ひととせ)を 去年(こぞ)とや言(い)はむ 今年(ことし)とや言(い)はむ 舊年立春所詠 歲內春既來 顧思過往年壹載 非宜稱昨年 亦復豈合稱今年 旁惶不知謂何年 在原元方 001002 春立(はるた)ちける日詠(ひよ)める 袖漬(そでひ)ちて 掬(むす)びし水(みず)の 凍(こほ)れるを 春立(はるた)つ今日(けふ) の 風(かせ)や溶(と)くらむ 立春之日所詠 漬袖掬清水 寒日冰凍三尺余 所以能汲者 蓋是今日立春時 暖暖東風解其冰 紀貫之 002003 題知(だいし)らず 春霞(はるかずみ) 立(た)てるや出(いづ)こ み吉野(よしの)の 吉野(よしの)の山(やま)に 雪(ゆき)は降(ふり)つつ 題不知 春日雖臨到 遍尋不見春霞立 今觀禦吉野 吉野山中雪紛紛 何日才得見春意 佚名 003004 二條後(にでうのきさき)の春(はる)の始(はじ)めの禦歌(おほむうた) 雪(ゆき)の內(うち)に 春(はる)は來(き)にけり 鶯(うぐひす)の 凍(こほ)れる涙(なみだ) 今(いま)や溶(と)く覧(らむ) 二條後初春禦歌 皓皓殘雪中 不覺歷上春已臨 待春谷中鶯 寒中凍淚今將溶 鳥囀出谷可聞乎 二條後藤原高子 004005 題知(だいし)らず 梅(むめ)が枝(え)に 來(き)ゐる鶯(うくひす) 春掛(はるか)けて 鳴(な)けども今(いま)だ 雪(ゆき)は降(ふり)りつつ 題不知 梅樹枝頭梢 黃鶯待春啼嚦嚦 鶯囀遍谷間 今時雪降仍紛紛 幾時方逢春暖意 佚名 005006 雪(ゆき)の木(き)に降(ふ)り掛(か)かれるを詠(よ)める 春立(はるた)てば 花(はな)とや見(み)らむ 白雪(しらゆき)の 掛(か)かれる枝(えだ)に 鶯(うぐひす)の鳴(な)く 詠降雪掛枝頭 時逢初春臨 枝頭殘雪似咲花 白雪掛樹梢 點落林頭艷比華 鶯醉其觀忙啼春 素性法師 006007 題知(だいし)らず 心指(こころざ)し 深(ふか)く染(そ)めてし 折(を)りければ 消(き)えあへぬ雪(ゆき)の 花(はな)と見(み)ゆらむ 或人(あるひと)の曰(いは)く:「前太政大臣(さきのおほきおほいまうちぎみ)の歌也(うたなり)。
」 題不知 赤心且誌誠 篤念盼春折殘枝 枝上余積雪 春雪不溶綴梅枝 梅雪點點看似花 或人曰:「前太政大臣歌也。」按,前太政大臣,此謂藤原良房。
佚名 007008 二條後(にでうのきさき)の春宮(とうぐう)の禦息所(みやすどころ)と聞(き)こえける時(とき)、正月三日禦前(むつきのはるか)に召(め)して、仰(おほ)せ言有(ごとあ)る間(あひだ)に、日(ひ)は照(て)りながら雪(ゆき)の頭(あたま)に降(ふ)り掛(か)かりけるを詠(よ)ませ給(たま)ひける 春(はる)の日(ひ)の 光(ひかり)に當(あ)たる 我(わ)なれど 頭(か)の雪(ゆき)と なるぞ侘(わ)びしき 方二條後尚為春宮禦息所之時,正月三日,召吾於禦前,有仰言之間, 日照而雪降,掛吾頭上之所命詠 正月三日春 煦煦春光照我身 其時雪亦降 雪掛白頭白上白 不覺空嘆光陰老 文屋康秀 008009 雪(ゆき)の降(ふ)りけるを詠(詠)める 霞立(かすみた)ち 木(こ)の芽(め)もはるの 雪降(ゆきふ)れば 花無(はなな)き裏(さと)も 花(はな)ぞ散(ち)りける 詠雪降 春霞層湧立 木芽既發告春臨 時若逢雪降 未及花咲花已落 無花裏中亦散華 紀貫之 009010 春(はる)の初(はじ)めに詠(よ)める 春(はる)やとき 花(はな)や遅(おそ)きと 聞(き)き分(わ)かむ 鶯(うぐひす)だにも 鳴(な)かずもある哉(かな)。
8.介紹幾首國外的經典詩歌斐多菲的《自由與愛情》:
生命誠可貴,
愛情價更高。
若為自由故,
二者皆可拋。
註:此版本為目前最為人熟知的,1929年由“文聯五烈士”之壹的我國著名詩人殷夫翻譯過來的。原文如下:freedom and love
ife is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.
雪萊:《西風頌》
1
狂野的秋風啊,妳這秋的精氣!
沒看見妳出現,枯葉已被掃空,
像群群鬼魂沒見法師就逃避——
它們或枯黃焦黑,或蒼白潮紅,
真是遭了瘟災的壹大片;妳呀,
妳把迅飛的種子載送去過冬,
讓它們僵睡在黑黢黢的地下,
就像屍體在各自的墓裏安躺,
直到妳那蔚藍的春天妹妹呀
對夢鄉中的大地把號角吹響,
叫羊群般的花苞把大氣吸飲,
又讓山野充滿了色彩和芳香。
狂野的精靈,妳正在四處巡行,
既拉朽摧枯又保護。哦,妳聽!
2
妳呀,亂雲是雨和閃電的使者,
正是在妳震蕩長空的激流上
閃電被沖得像樹上枯葉飄落,
也從天和海錯綜的枝頭驟降:
宛若有個暴烈的酒神女祭司
把她銀發從幽暗的地平線上
直豎向中天,只見相像的發絲
在妳洶湧的藍瑩瑩表面四起,
宣告暴風雨的逼近。殘年瀕死,
妳是它挽歌,而正在合攏的夜
便是它上接天穹的崇墓巨陵——
籠著妳聚起的全部水汽之力,
而黑雨、電火和冰雹也都將從
這濃雲中迸發而下。哦,妳聽!
3
妳呀,在巴亞灣的浮石小島旁②
地中海躺著聽它碧波的喧嘩,
漸漸被催入它夏日裏的夢鄉,
睡眼只見在那強烈的波光下,
微微顫動著古老的宮殿城堡——
那墻上滿是青春苔蘚和野花,
單想想那芬芳,心兒就會醉掉!
妳卻又把它喚醒。為給妳開路,
平坦的大西洋豁開深溝條條,
而在其深處,那些水底的花樹、
枝葉譃曰有樹汁的泥濘密林
也都能立刻就辨出妳的號呼,
頓時因受驚而開始瑟縮雕零,③
連顏色也變得灰暗。哦,妳聽!
4
我若是被妳托起的壹片枯葉;
我若是隨妳飛馳的壹團雲朵;
我若是浪濤在妳威力下喘息,
分享妳有力的沖動,那自由,哦!
僅次於不羈的妳;我若是仍然
在我的童年時代,仍然能夠做
妳在天空邀遊時的忠實夥伴——
因為那時,奔得比妳快也未必
是夢想;那我就不會如此艱難,
無須這樣哀求妳。請把我掀起,
哦,就當我是枯葉、雲朵或浪濤!
我,跌倒在人生荊棘上,滴著血!
我,太像妳:倔強、敏捷又高傲,
但歲月的重負把我拴牢、壓倒。
5
讓我像森林壹樣做妳的詩琴,
哪伯我的葉像森林的葉雕落!
這兩者又美又悲的深沈秋音
妳那呼嘯的浩蕩交響會囊括。
但願妳這剛烈的精神我也有!
但願壹往無前的妳也就是我!
請把我已死的思想掃出宇宙,
就像妳為催新生把落葉掃除!
而且憑著我這壹詩歌的經咒
把我的話語傳遍這人間各處,
像由未滅的爐中吹送出火花!
願妳通過我的嘴響亮地吹出
喚醒這人世的預言號聲!風啊,
冬天既快來,春天難道還遠嗎?
濟慈
濟慈的《夜鶯頌》《希臘古翁頌》《秋頌》,不作詳表。
梭羅
梭羅的《瓦爾登湖》
9.優美的詩歌(日本、中國)川路柳虹(1888—1959),東京生,白話自由詩創始人,“主知主義”詩歌的先驅者。
在五十多年的詩歌生涯中,他以旺盛的詩情寫下了十多部詩集,並先後主持過《伴奏》、《現代詩歌》、《火炬》、《詩作》等詩刊。代表詩集有《路旁之花》、《行路人》、《彼方的天空》、《波》等。
《波》是詩人的最後壹部力作,曾獲l957年日本藝術院獎。 -------------------------------------------------------------------------------- 秋思 秋光似我昔日的戀人, 依依湧上我忘卻的心, 眼前浮上忘卻的臉孔, 朦朧的夕月之光, 映著他那變了的瞳仁。
秋光在芙蓉色的夢裏, 在融融乳白色的空中, 微風吹動荒涼的樹叢, 送來淒淒的笛鳴。 從妳那迷人的眼裏, 我看到了忘卻的往昔, 纖細手指的僵硬關節, 凍乳般的眸子, 還有我耽思中燃起的艷麗。
在愈來愈蒼白的月影下, 沐著秋光, 我陶醉於歡樂的夢裏。 (《彼方的天空》) 羅興典譯 駱駝 妳那溫柔的目光, 送我進入神奇的夢境。
妳那深邃的眸子, 把無邊無涯的沙海照映, 墜入地平線的如血殘陽, 伸向遙遠天際的椰子樹林, 綠洲啊!綠洲,就在前程。 然而,這裏的柵欄, 意味著什麽? 這裏的土地, 為什麽如此陌生? 妳吞食孩子投來的面包, 竟是這麽壹本正經。
隱匿在妳軀體之中的 可是思念故土之情? 還是因為人們從妳的記憶裏 奪走了獅身人面像, 打碎了妳夢中的金字塔影? (《動物園》) 陶振孝譯 錄自《外國文學》(1983.7.) 徐誌摩(1896-1931),浙江海寧人。1920年曾留學英國。
1923年加入新月社,成為新月社詩派的代表詩人。 “誌摩是蝴蝶,而不是蜜蜂,女人好處就得不著,女人的壞處就使他犧牲了。”
--- 冰心 再別康橋 輕輕的我走了,正如我輕輕的來; 我輕輕的招手,作別西天的雲彩。 那河畔的金柳,是夕陽中的新娘; 波光裏的艷影,在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖; 在康河的柔波裏,我甘心做壹條水草! 那榆蔭下的壹潭,不是清泉, 是天上虹揉碎在浮藻間,沈澱著彩虹似的夢。 尋夢?撐壹支長篙,向青草更青處漫溯, 滿載壹船星輝,在星輝斑斕裏放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沈默,沈默是今晚的康橋。 假如我是壹朵雪花 翩翩的在半空裏瀟灑 我壹定認清我的方向-- 飛揚, 飛揚, 飛揚-- 這地面上有我的方向 不去那冷寞的幽谷 不去那淒清的山麓 也不上荒街去惆悵-- 飛揚, 飛揚, 飛揚-- 妳看,我有我的方向! 在半空裏娟娟的飛舞 認明了那清幽的住處 等著她在花園裏探望-- 飛揚, 飛揚, 飛揚-- 啊,她身上有朱砂梅的清香 那時我任憑我的身輕 盈盈的,沾住了她的衣襟 貼近她柔波似的心胸-- 消溶,消溶,消溶 溶入了她柔波似的心胸. 相逢是緣 萍水相逢,相識即是有緣, 今宵別後,重逢不知何處, 對酒當歌,往事依然清晰, 人生如夢,但願長醉不醒, 過客匆匆,早晚拱手壹別, 今又秋風,昨日黃花安在, 古道長亭,且將金樽斜滿, 歲月如星,吾情似水纏綿, 心已望月,何時龍吟九霄. 壹棵開花的樹 席慕容 如何讓妳遇見我 在我最美麗的時刻 為此 我已在佛前求了五百年錯 誤 鄭愁與 我打江南走過 那等在季節裏的容顏如蓮花的開落 東風不來,三月的柳絮不飛 妳地心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 跫音不響,三月的春幃不揭 妳地心是小小的窗扉緊掩 我達達的馬蹄是美麗的錯誤 我不是歸人,是個過客 求它讓我們結壹段塵緣 佛於是把我化做壹棵樹 長在妳必經的路旁 陽光下慎重的開滿了花 朵朵都是我前世的盼望 當妳走過 請妳聆聽 那顫抖的葉是我等待的熱情 而當妳終於無視的走過 在妳身後落了壹地的 朋友啊, 那不是花瓣 而是我雕零的心 面朝大海,春暖花開 文/海子 從明天起,做壹個幸福的人 餵馬,劈柴,周遊世界 從明天起,關心糧食和蔬菜 我有壹所房子,面朝大海,春暖花開 從明天起,和每壹個親人通信 告訴他們我的幸福 那幸福的閃電告訴我的 我將告訴每壹個人 給每壹條河每壹座山取壹個溫暖的名字 陌生人,我也為妳祝福 願妳有壹個燦爛的前程 願妳有情人終成眷屬 願妳在塵世獲的幸福 我只願面朝大海,春暖花開。