初始入仕的士,要去見另壹位職位相近的士,是壹件很鄭重的事。彼此素昧平生,對方是否願意接見不得而知,如果貿然闖到對方家中求見,則有強加於人之嫌,是不禮貌的表現。或者雖然對方不會拒絕接見,但時間上不方便,不速之客會使主人無所措手足,同樣是失禮的表現。因此,事先壹定要通過"將命者"去轉達求見之意,"將命"是"傳命"的意思,指居中溝通雙方意願的人。
古禮,彼此身份相當者,可以"分庭抗禮";只有當彼此身份有尊卑之別時,才需要通過對方的下人來遞話,例如,大臣稱天子為"陛下",意謂不敢與天子對話,而只能通過階下的執事傳話。士去見另壹位士,身份相當,按理可以平起平坐,而求見者依然以自卑的姿態說話和行事,並通過"將命者"傳遞信息,以表達自卑、謙遠的心情。這種方式在書信中普遍使用,例如給朋友寫信,彼此身份、年齡相當,但為了表示對對方的尊敬,信封上寫"某某先生書童收",意謂不敢直接交給對方,而只能請其書童轉呈。或寫作"某某先生俯收",以表示彼高己卑之意。類似的表達方式,今日依然在某些文人雅士中使用。
求見壹方得到主人壹方的同意之後,要帶著"摯"(見面的禮物)前往拜訪,這是壹種表示鄭重的方式,所以《士相見禮》所說"不以摯,不敢見"。士與士相見用雉(野雞)作為禮物,由於雉無法生養,所以壹般情況下都是死雉。如果適逢炎熱的夏天,則要用風幹的雉,以防腐臭。
古人之所以用雉作為士相見的禮物,富其寓意,《白虎通》解釋說:"士以雉為摯者,取其不可誘之以食,懾之以威,必死不可生畜,士行威介,守節私義,不當轉移也。"可見,當時的士人以雉為禮物,是取雉不受引誘、不懼威懾、寧死不屈的特點,來隱喻自己的節操。
為了行文的方便,我們把求見者稱為"賓",將求見的對方稱為"主人"。賓到達主人家大門外時,先不能與主人直接見面,而要通過"擯者"(協助主人行禮的人)與主人對話。彼此的遣詞極為謙敬,而且有固定的辭令格式。賓說:"某人壹直想來拜見,但無緣自達。今天將命者終於以您的命令讓我前來。"雙方的地位相當,而對方親自上門求見,是屈尊的表現,如果直接讓客人進來見面,是自大的表現,所以主人要"請返",請客人返回,以便自己能登門拜見,主人說:"某人請將命者向您轉達希望相見之意。不料您今天屈尊先來,真是不敢當,請先回尊府,某人隨即前往拜見。"來賓表示還是在此相見,說:"您的命令某人實在不敢當,還是請就此賜見。"此時,主人要謙虛地"再請返",說:"某人絕非虛情假意,務請先回尊府,某人隨即前往拜見。"賓說:"某人也絕非虛情假意,所以再次請求。"在來賓再次表達在此見面的願望之後,主人表示同意接見來賓。
但賓是執摯而來,而執摯是向主人表示敬意的禮節,主人若不經推辭就"受摯",也是自大的表現,所以主人要"辭摯",以示謙虛,主人說:"既然某人壹再推辭而不能得到您的允許,理應隨即出門相迎。但聽說您執摯而來,實在是不敢當,謹辭謝您的禮物。"賓說:"某人若不帶著禮物而來,就不敢見所尊敬的人。"此時,主人要"再辭摯",說:"某人實在不敢當此大禮,謹再次辭謝。"賓說:"某人如果不憑借禮物來表達敬意,就不敢前來拜見,所以再次請求收下。"在再辭摯之後,主人方可以正式同意接見來賓。主人說:"某人壹再推辭而不能得到您的允許,豈敢不恭恭敬敬地從命!"
於是,主人出大門迎接賓客,行再拜之禮。賓以再拜之禮作答。主人揖請賓入內,自己先從門的右側進入。賓捧著雉,從門左側進入。賓、主雙方首先行受摯之禮。來賓授摯,主人在中再拜之後受摯,賓也行再拜之禮。
禮畢,賓出門。主人讓擯者向來賓轉達希望敘談之意。賓乃返回,與主人相見,敘畢退出。主人送賓到大門外,行再拜之禮。
二、來而不往,非禮也
主人經過請返、再請返、辭摯、再辭摯,然後受摯、會客、送客,以今人的眼光來看,見面的禮儀已經結束。古禮不然。《禮記·曲禮》說:"禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。"古代禮儀講究對等,只有單方面的行為,就不成其為禮。既然對方屈尊而來,則自己應當登門回訪,否則依然是自大的表現。在主、賓雙方相互拜見之後,相見的禮儀才算完成。之所以稱為"士相見禮",而不稱為"士見面禮"正是這個意思。
回訪的時間,壹般是在對方來訪的次日。回訪之日,主、賓身份發生了轉換,昨天的主人變成了賓,而賓則變成了主人。回訪者手持昨日客人來訪時帶來的雉來到主人家的大門外,通過儐者與主人對話,說:"昨日,承蒙屈尊光臨敝舍,使某人得以拜見。請允許某人將雉奉還給將命者。"來賓不說"將摯奉還給您",而說"奉還給您的將命者",是自卑謙遠的說法。主人說:"彼此已經見面,不敢煩勞尊駕前來,謹辭謝。"賓說:"某人卑微,不敢求見尊敬的主人,只是希望將雉奉還給將命者。"主人說:"某人昨日已經拜見,不敢再勞尊駕,故再次辭謝。"賓說:"某人不敢以還雉之事驚動您,所以再次求見將命者。"主人回答說:"某人壹再地推辭而不能得到您的允許,敢不恭敬從命?"得到主人同意後,賓執摯入門,主人向賓再拜後收下摯。賓出門。主人送賓到大門外,行再拜之禮。
至此我們可以發現,古人執摯相見,不過是借此表達內心的敬意和忠信的壹種方式,其中絲毫沒有猥瑣的動機。士以德行相交,而不以錢財衡量友誼。惟其如此,受摯的壹方在次日就將禮物奉還對方,否則就有貪財之嫌,真所謂"君子之交淡如水"。在人際關系日益商業化的今天,動輒以禮物相贈,送禮者表面上客客氣氣,內心卻是希望對方給予某種方便,全無誠敬之心;受禮者則認為,以權受禮,天經地義;禮物的授受,已經完全變了味道。
禮尚往來的傳統,在近現代社會依然殘留著,這裏有壹個廣為人知的例子。1925年,清華大學為決定延聘王國維先生為國學研究院導師。最初,以校長曹雲祥的名義,給王國維先生寄送了聘書。吳宓先生認為,對於像王國維這樣的大師,以壹紙聘書相邀,是不鄭重、不誠敬的表現。所以,吳宓先生親自到王國維先生家中,行三鞠躬之禮,然後轉達校長的聘請之意。王先生見其執禮甚恭,決定應聘,並在不久之後,到吳宓先生家回訪。王國維先生熟知傳統禮儀,故處事非常得體。
士與士平等相待的原則,可以引申到大夫與大夫、諸侯與諸侯、國與國等各種關系。從《左傳》可知,春秋時期,國與國的交往,同樣遵循著平等的原則。在當今的國際外交事務中,國與國的對等,是世界各國交往的準則之壹,例如A國總統出訪B國,B國總統必須在適當的時候回訪A國,彼此所受到的禮遇也是對等的,而這壹原則,我國早在先秦時期就已經確立。
三、士、大夫、國君交往的雜儀
《士相見禮》除了記載士與士相見的禮節之外,還記載了由此推及的士見大夫、大夫相見、士大夫見於國君等儀節,有助於我們進壹步了解貴族階層的交際禮儀,下面略作介紹。
士與大夫的身份有尊卑之別,因此,彼此見面的禮儀也有所不同。士初次拜見大夫,大夫不需要到門外迎接。士到來後,只要在他進門後行以壹拜之禮即可。士告辭時,大夫以再拜之禮送別,但不必象士相見那樣送到大門口。
不同身份的人見面,地位高的壹方如何處理對方的"獻摯",是壹個很復雜的問題,需要視具體情況而定。士向大夫獻摯,大夫三次"辭摯"之後,依然不能接受禮物。其原因是,地位平等的雙方(如士與士),主人可以接受賓的摯,但回訪時要還摯;地位相差懸殊的,如國君與臣相見,國君是壹國的至尊,可以接受臣下的獻摯,而不必回訪和還摯。大夫與士的關系不然,如果受摯後不回訪、還摯,則有僭君之嫌;如果受摯後回訪、還摯,則有將自己降同於士之嫌,所以只能"終辭其摯"。
如果來賓曾經在大夫家當過家臣,即所謂的"舊臣",則來賓在入門之後,要先把禮物放在地上,再向主人行再拜之禮。主人以壹拜之禮作答。來賓獻摯,因為彼此的關系非同壹般,所以大夫謙辭壹次就可以收下,說:"某人辭謝妳的禮物而不能得到允許,不敢再次辭謝。"但來賓出門後,主人要派擯者到門口將禮物還給賓,說:"主人讓某人將禮物奉還於您。"來賓回答說:"某人已經獻摯而且拜見主人,因此不能接受您的要求。"擯者說:"主人吩咐我:'送還禮物的事決不能虛情假意。'所以務請收下。"賓回答說:"某人不過是主人卑賤的私臣,豈敢讓主人行賓客還摯之禮,所以再次辭謝!"擯者說:"某人奉主人之命來辦此事,不敢對您虛情假意,再次請您收下!"賓回答說:"某人屢次辭謝而不能得到同意,敢不從命?"於是再拜之後收下禮物。
如果是外邦之臣來見國君,由於不是自己的臣下,禮節也就不同。雙方行禮完畢,擯者奉命將摯退還客人,不能說受摯的話,只說還摯:"寡君派某人還摯。"賓不能說推辭的話,只能說:"君不願以外臣為臣,豈敢再推辭。"於是再拜叩首後收下禮物。
大夫之間相見所執的摯,不能用雉,那是士相見用的禮物。具體用什麽為摯,而要視大夫的等級身份而定。如果是下大夫之間初次相見,則用鵝為摯。鵝身裹著繪有紋飾的布,雙足用繩子系著。捧持鵝的方式和士相見時壹樣,鵝頭朝左。如果是上大夫之間初次相見,則以羔羊為摯。羊身上用繪有紋飾的布裹著,四足兩兩相系,繩子要在羊背上交叉後回到胸前打結。捧持時,羊頭朝左,執持的方式與秋天行獻麛禮時執麛的方式相同。大夫相見的儀節與士相見禮相同,只是所用的摯不同罷了。
君在朝或者燕息時,臣下求見都不必執摯,惟獨新臣首次拜見國君,壹定要執摯。新臣走到國君的堂下時,容貌要愈加恭敬。
士大夫首次見君,要先將摯放在地上,然後行再拜叩首之禮。國君通常不對臣下行答拜禮,因為是首次見面,所以要答以壹拜之禮。
古代國君因巡行、田獵而到達鄉間,與庶人見面時,庶人以鶩為摯,往見國君時,不必象貴族那樣作奔走翔行的儀容,只是進退時要疾走,以表示敬意。
四、燕見國君的雜儀
士大夫與國君在朝上見面,有正式的禮儀。退朝之後私見國君(文獻稱為"燕見"),禮儀不如朝中那樣繁瑣,但也有必須遵守的規範。燕見時的君臣之位,也是以國君面朝南的位置為正位。如果國君站立的不是面朝南,則要取國君正東面或正西面的方位行禮,不能因為國君的方位不正就草草地在斜方向行禮。國君在堂上時,臣走哪個臺階沒有嚴格的規定,君靠近哪個臺階,就從哪個臺階上堂。
貴族彼此相見時,議論的話題、說話時的神態,也都屬於禮的範圍,於此可以窺知談話者的禮的休養。凡是向國君進言,而不是回答國君的發問,壹定要等國君安坐之後再開口。閑處時談論的話題,因對象的不同而不同,但都要有利於提升德行道藝:與國君,應該談如何使用臣下;與卿大夫,應該談如何奉事君上;與年老的長輩,應該談如何教育弟子;與年輕人,應該談如何孝悌於父兄;與壹般人,應該談如何以忠信慈祥處世;與士以下的官吏,應該談如何忠信奉公。
向尊長進言時,視線的方向很重要。視線高於對方的面部,就顯得傲慢;視線過低,在對方的腰帶以下,則顯得憂愁;目光遊移不定,則顯得漫不經心。與卿大夫說話時,開始時視線要落在對方臉部,觀察其氣色,看是否可以開口說話;話說完後,視線要移到對方的胸部,以示尊敬,並給對方以思考的時間;停頓壹段時間之後,再將視線移到對方臉部,觀察對方是否已采納自己的意見;整個過程,體態容顏不要隨便變動。對在坐的其他卿大夫,也是如此。如果是與父親說話,因為關系特別親密,則不必過於拘謹,目光可以略有遊移。如果父親不再說話,那末視線要落在他行走時最先動作的部位:站立則視其足部,坐則視其膝部。
如果是在卿大夫或國中的賢者左右陪坐,則要隨時觀察他們的體態反應,以便作出相應的舉措。如果卿大夫或賢者不時打呵欠、伸懶腰,詢問時間的早晚,這時要告訴他晚餐準備的情況,以便適時就餐。如果卿大夫或賢者在座位上不斷變動姿勢,表明已有倦意,這時可以請求告退。如果是在夜間陪坐,而卿大夫或賢者詢問鐘鼓漏刻的時數,或者用蔥韭等辛菜作夜宵解困,表明他已經勞累,這時可以請求告退。
如果國君賜士壹起用餐,國君要先作食前的祭祀。依禮,祭祀前應先由膳宰代國君嘗食,如果膳宰不在,則要由士代為嘗食,再遍嘗各種菜肴、喝飲料,然後等候國君的命令。國君命令開始吃,再正式吃。如果有膳宰代嘗飲食,則要等國君開始吃之後再吃。如果國君以酒爵賜給臣下,臣要離席,對國君再拜叩首,接過酒爵,然後登席獻祭,將爵中的酒飲完,等國君也將爵中的酒飲完之後,再把酒爵交給贊禮者。退席後下堂,要跪著取鞋,然後到隱蔽之處把鞋穿好。國君要起身相送,要說:"請別為我起身,否則,臣不敢告辭。"如果國君下堂相送,則不敢回頭告辭,徑直出門。如果客人是大夫,則可以向國君告辭,大夫起身退席時國君起身;下階時,國君也下階;到門口時,國君送行。在這三處儀節,大夫都可以辭謝國君。
如果有退休的官員或者在職的卿大夫,因為仰慕某士的德行而往見,由於彼此的地位及年齒相差懸殊,士要推辭,表示不敢當。如果他們執意要見,就說:"某人沒有德行可以讓您辱臨敝舍,但真誠的辭謝又得不到妳們允許,某人只有隨即前往拜見。"於是出門,率先拜而見之。
如果大夫不是奉國君之命出使,而是因私事出訪,則稱呼上要有所不同,擯者不得向對方稱他為寡君的某人,而只能直稱其名。如果是大夫卿士奉國君之命出使,則擯者可以向對方稱他為"寡君之老"。凡是在國君面前的自稱都要謙恭,士大夫都統稱為"下臣";退休的官員,如果居宅在國中就自稱"市井之臣",在野外的就自稱"草茅之臣";庶人則自稱"刺草之臣"。如果是其他國家的士大夫,則自稱"外臣"。
面見國君時,壹舉手、壹投足,都要體現出內心的敬意和鄭重。例如,手執幣帛去見國君,要謹慎,不要飛快地行走,越是走近國君,容貌要越恭敬。執玉器去見國君時,步伐要緩而小,前腳拖著後腳走,腳跟不離地,以免不小心將玉器摔碎。