當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 對現代詩歌的理解

對現代詩歌的理解

新詩是用白話文寫成的自由式新詩,與中國古代的舊體詩和格律詩相對應。它不要求平仄格律和押韻,每句話的字數也沒有限制。新詩通常被稱為現代詩。1953開始使用現代詩的名稱,以紀賢創辦“現代詩社”命名。按照習俗,我們這裏也稱新詩為現代詩。現代詩,又稱“白話詩”,是詩歌的壹種。與古典詩詞相比,壹般不受格式和節奏的約束。現代詩歌的主要流派有新月派、九夜派和朦朧詩派。

上節課,我們講了什麽是新詩,新詩的特點,歷程和流派。在這次講座中,我們主要了解新詩,即現代詩的產生、發展和意義。現代詩歌中的幾個問題:現代詩歌的定義標準;現代詩歌的價值判斷;其中,現代詩的定義標準是本次講座的主要內容。

壹,現代詩歌的產生,發展及其意義

眾所周知,中國是壹個古老的國家。在人類幾千年的文明演進中,我們也算是壹個詩的國度,唐詩也算是人類詩歌史上壹顆璀璨的明珠。歷史在發展,社會在發展,詩歌也是如此。然而,詩歌在現代的發展卻舉步維艱,不能滿足社會進步的需要。

19世紀末20世紀初,梁啟超、譚嗣同等人呼籲“詩界革命”。1915 9月15陳獨秀創辦《青年》雜誌,反對封建專制,宣傳進步思想,尊重民主和科學,由此掀起了中國近代新文化運動的序幕。

在這場新文化運動中,中國的先進知識分子提出用白話文代替文言文,用新詩代替舊詩。胡適、郭沫若、徐誌摩、魯迅、朱自清、冰心等著名文人都積極參與新詩創作,尤其是徐誌摩的新詩影響深遠。繼徐之後,席慕蓉、汪國真、羅派的詩集也以65438+萬冊的銷量風靡全國。

隨著互聯網的發展,我們現代社會越來越多的人投身於現代詩歌的創作和傳播,我們的網絡詩社就是如此。現代詩作為新文化運動的產物,雖然其藝術成就和影響還沒有達到舊體詩的高度,但對反對封建專制,啟蒙壹代青年的民主思想起到了積極的作用。文革期間和之後,現代詩歌也起到了壹定的思想啟蒙作用,在壹定程度上推動了詩歌的進步和發展。但是,現代詩歌的發展確實存在很多問題。

二,現代詩歌存在的主要問題

因為現代詩有很多流派,每個流派也有它的優秀作品,所以理論界很難對現代詩建立壹個統壹的標準。另外,現代詩歌的形式是完全自由的,不受約束的,完全沒有門檻。任何文化層次的人,只要隨便寫幾個字,然後分支,就能掛上現代詩的名號。所以現代詩歌的發展到了今天的混亂局面,幾乎到了沒有出路的地步。

那麽,為什麽會這樣呢?主要原因是主流創作存在問題,大量所謂的詩歌不受讀者歡迎。

其實不是中國沒有現代詩人,而是現代詩人的作品根本沒有讀者。

70年代朦朧詩的出現有其特定的歷史背景,因為按照當年的價值標準,這些詩是反社會的,是為了拯救作者本人而刻意隱晦的。朦朧詩曾經風靡壹時,影響了很多寫詩的人。此後,許多詩人盲目模仿這種朦朧的外在形式,更有甚者,認為只有這樣才能顯示出自己的深刻水平。現在朦朧詩的發展幾乎到了晦澀的地步。詩歌中的病句和造詞隨處可見。這種朦朧詩的出現,自然損害了現代詩的形象,使讀者困惑。我會講詩歌創作中的壹些問題,比如病句、造詞、晦澀等等,在以後的講義中會壹壹講到。

模仿譯詩的作品在中國現代詩歌中也很常見。這些詩也很難讓讀者接受。現代詩歌的誕生本身源於外來詩歌的移植,而不是對中國優秀詩歌的繼承。其實很多外國詩派的作品在中國的《詩經》《楚辭》裏都能找到,但是優秀的外國詩壹旦翻譯出來就走樣了。任何語言的詩歌的藝術效果都是建立在其特定的文化基礎之上的。翻譯只能翻譯其大意,而不能翻譯其藝術高度和音韻節奏之美。反過來看,我們可以更好地理解這壹點。不管是中國古典詩詞還是現代詩詞,只要翻譯成外文都壹樣。外國讀者根本分不清哪部作品是從中國的古詩或詞翻譯過來的。哪部作品是從中國現代詩翻譯過來的?中國古典詩歌和現代詩歌的區別是顯而易見的,它們的藝術效果和風格也大相徑庭。李白廣為流傳、通俗易懂的《靜夜思》翻譯成英文後,無論看哪個譯本,都無法理解原詩的意境。很多英譯本給我的感覺是散文,根本不是詩。然而具有諷刺意味的是,許多現代詩人仍在盲目模仿譯詩的寫作風格。其實他們學的並不是外國某著名詩人的寫作風格,只是認真地向翻譯家學習寫詩而已。

更有甚者,近年來壹些人品低下的人為了追求個人名利,不擇手段。有大量以屎為題材的垃圾詩,有大量內容淫穢的下半身詩,還有大量的頌詩。這些作品往往會引起讀者的反感,嚴重損害詩歌的形象。

有壹段時間,詩化的梨形作品充斥詩壇。其實這也是對現代詩歌的諷刺。還有壹部羔羊體作品獲得了大獎,不能不說是詩壇的壹大遺憾。

  • 上一篇:如何有效開展電子商務?
  • 下一篇:兒童中班活動總結
  • copyright 2024吉日网官网