當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - ★美國英語和英國英語的區別

★美國英語和英國英語的區別

壹、語音語調:

因為壹個國家內部地區之間的口音還是有巨大差異的,比如美國南北部居民的差異,倫敦腔和中上階層口音的差異,這裏只比較“壹般美國人”和英國南部的RP口音。

1.美式發音與英式發音相比最大的特點是,美式發音中,除了Mrs,壹個單詞中的每個R音都會有所體現(無論在哪裏),特別強調單詞末尾R的卷舌音,比如老師、汽車、鄰居。特別明顯的是美劇裏的人說R音。但是英國口音壹般每個r都不發音,對於以上單詞,都是中性、不重讀、帶聲調的發音:teacha、ca、neighba。我個人認為這種區別在和壹個外國人交談時是最明顯的,也是最容易判斷的。

2.非重讀字母E在美式英語中常讀作/e/,在英式英語中常讀作/i/。比如美國人讀作except as/ekseparate/,英國人讀作/ikseparate/。

3.當清音輔音/t/夾在兩個元音中間時,前者是重讀元音,後者是輕讀元音,美國人習慣把清音輔音模糊化,所以writer和rider的發音幾乎是壹樣的。

類似的例子有後者和階梯;花瓣(花瓣)和踏板(踏板)。

4.其他常見的發音差異有:herbal在美式英語中讀作erbal,省略了H;許多單詞的重讀音節也與英式英語不同。

5.美式英語的語調相對穩定,語域變化小,聽起來柔順舒適,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,語域變化大,氣勢多壹點。

2.用詞來說:

以前去書店買橡皮擦,問有沒有橡皮。人們笑著讓我去藥店買,所以我去了藥店,問妳有橡膠嗎?結果人家給我帶了壹盒避孕套。我倒!橡皮在美國的意思是避孕套,橡皮擦用於橡皮,橡皮在英國英語中使用。其他的有:

汽油,在美國叫汽油,在英國叫汽油(汽油曾是二戰時美軍用來識別混血兒德軍士兵的口令,稱汽油是用來逮捕所有人的);

出租車,美國的出租車,英國的出租車;

薯條在美國叫薯條,在英國叫薯片(chips在美國的意思是薯片,相當於薯片);英式英語中);

垃圾,美國的垃圾和垃圾;在英國;

排隊,美國的排隊,英國的排隊;

果凍在美國叫jello,在英國叫jelly(美國的Jelly和英語的jam是壹個意思,就是果醬)。

褲子在美國被稱為Pants,在英國被稱為pants(而pants在英語中的意思是內衣,相當於美國英語中的內褲)

糖果在美國叫Candy,在英國叫sweet。

公寓,在美國叫公寓,在英國叫公寓,

運動鞋在美國叫運動鞋,在英國叫運動鞋。

足球在美國被稱為英式足球,在英國被稱為足球。

地鐵,在美國叫Subway,地下;在英國;

玉米在美國被稱為玉米,在英國被稱為玉蜀黍。

美國的水龍頭和英國的水龍頭。

手電筒,每壹份都叫手電筒,英文名是torch。

花園,在美國叫庭院,在英國叫花園,

電梯,在美國叫電梯,在英國叫升降機,

罐頭食品,在美國叫做can,在英國叫做tin,

馬甲,在美國叫馬甲,在英國叫馬甲,

美國的尿布和英國的尿布,

餅幹在美國被稱為餅幹,在英國被稱為餅幹。

電影在美國被稱為電影,在英國被稱為電影。

秋天在美國被稱為秋天,在英國被稱為秋天。

衣櫃,在美國叫衣櫥,在英國叫衣櫃。

...暫時想到這麽多,歡迎補充。

三。拼寫:

壹些常見規則:

1.

在美式英語中,英式英語中字母組合our中的u通常被省略,如favorite/favorite;鄰居/鄰居;

顏色/顏色

2.

美式英語通常用Z代替英式英語中的S,比如大寫/大寫。

認出/認出

構詞法的時候,英式英語的單詞要用最後壹個輔音字母來寫,美式英語不需要,比如traveller/旅行者;;貼有標簽/貼有標簽

3.在英式英語中,有些名詞形式的單詞要改成動詞形式的S,而美式英語卻不是這樣。都是用c,比如practice/practice在英式英語中是名詞,在美式英語中是動詞。另壹個例子是英式英語許可證和美式英語許可證。

4.英式英語中有些以re結尾的單詞在美式英語中以er結尾,比如centre/center;

米/米.

英式英語中有些單詞以gue結尾,但美式英語中所有單詞都以G結尾,比如dialogue/對話、catalog/目錄。

除了這些,還有壹些不規則的區別,比如美國人拼的輪胎,英國人拼的輪胎,美國人拼的睡衣,英國人拼的pyjama,美國人拼的鋁,英國人拼的鋁,美國人拼的小胡子,英國人拼的小胡子……...個人感覺這個詞本來是美國人拼錯的,最後在犯錯的人多的時候變成了。

整體來看,英國英語受法語和拉丁語影響較大(諾曼底公爵1066年征服英格蘭,英語受到法語前所未有的沖擊。到目前為止,英語中還是有很多法語的,比如下面這段摘自《聯合國憲章》的法語,只懂英語的人應該能聽懂:réaliser la coopération in internationale。

在解決國際經濟秩序問題時,

發展中的社會、智力或人性

並鼓勵尊重人權和自由

不分種族、性別,

語言和宗教。);美式英語受德語影響較大(德裔美國人是美國僅次於英美人的第二大民族,這可以理解)。

現在,壹個普遍的觀點是,美國英語和英國英語的拼寫差異主要歸因於諾亞·韋伯斯特在19世紀初的“改革”。作為美國人民的康熙字典《韋氏詞典》的編輯,魏神父不僅刪除了壹些他認為多余的字母,如上面提到的colour中的U,還調整了壹些單詞,使它們看起來“感覺更好”,而不改變它們的發音,如拼寫theatre。所以英式英語的拼寫更具有詞源性,即更能體現壹個詞的來源。比如英國英語中的theater來源於法語theater,而法語theater來源於拉丁語theater。美國社會作為壹個大熔爐,不斷受到各種民族的影響,所以個人認為,美國英語和傳統英國英語的差異應該會繼續拉大,甚至是“拉遠”

Time no see,壹個語法上無意義的美國成語出現了。未來不會發生什麽變化?雖然我見過很多熱衷於所謂的“皇家口音”,誓死捍衛自己正統尊嚴的人,但就美國老大哥的地位而言,即使伊麗莎白女王本人發推特說“美式英語是假的”,也掩蓋不了“美式英語”這個稱號的出現和影響。中國大陸大多數學英語的學生傾向於美式英語。當然,對於壹些想去英國留學或者考雅思的孩子來說,學好英式英語拍教授或者考官的馬屁還是挺有用的。

  • 上一篇:對漢族傳統文化的理解
  • 下一篇:廣東佛山有哪些歷史文化?
  • copyright 2024吉日网官网