壹、語音特點
由於方言的影響,發音不規範。
1,沒有舌的聲母,壹般平舌音的聲母是Z,C,s。
2.鼻音聲母n和側音聲母L不清楚,通常讀作L聲母。
3.把牙唇音的聲母f發成喉音的聲母h,把“farmer”發成“NONG HU”。
4.比如元音把非圓元音變成圓元音。讀“祖道”為“知”,“粗漢”為“吃”。
5,很少押韻。
6、少輕聲。
7.聲調短(受部分方言入聲的影響)。
8.個別讀音與普通話不同(有些受古漢語影響)。如連詞“與”讀《韓》,論“我”
不過,臺灣省「國語」的語音特色雖然突出,但決定系統對立的因素主要是詞匯和語法。這是因為普通話的語音規範比較明確,而傳統的“識字”教育又有“正音”的傳統,所以說話人的語音規範意識很強。在詞匯和語法方面,規範是模糊的,人們的規範意識是薄弱的,所以變異在這方面的發展更快。
詞匯特征
詞匯是語言變化過程中最活躍的部分。由於兩岸政治制度、語言環境、社會文化的巨大差異,加上長期的隔絕,在詞匯上存在著明顯的“字差”。比較海峽兩岸的詞匯現象,大致有六種情況顯示了臺灣省“國語”的特點。
1,我能感覺到不是大陸官話,但不形成理解上的任何障礙。
如“方便面、視頻、出租車、自行車、空調、易拉罐、人造革、服務員、存款本、影評人、店員、郵遞員等等。
2.字面意思看似清楚,實則不然,往往會產生誤解。
如:張老師(壹般指心理學老師或能提供心理咨詢服務的人)、街口(意為黑)、摩托車(摩托車)、公交車(公車、非公車)、本科(學校主科,為選修科)、高級(在“高級”壹詞中,指在場的觀眾)。
3.借助語境或語素義的結合很難理解。
比如清湯(指女子直發齊耳高的短發,有句話叫“清湯面”)。e型女性(凡事追求優秀的女性);k書(好好學習)。天婦羅(壹種裹有澱粉之類的油炸食品)。寡頭(壟斷)、空缺(負責人因病缺席)、組織者(忠於職守但缺乏獨立見解和創造力的工作人員)等等。
這部分還可以包括普通話口語中常用的壹些方言,說閩南話、客家話。如:Chabo人(男性)、查某人(女性)、only tune(技能)、三八(神經質、不雅)、同伴(禮物)以及壹些從日語、英語中借用的詞匯。比如盒飯,護士,聚會,演出等等。
4.臺灣省和中國大陸都有和使用詞匯,但使用習慣和頻率不同。如:a、人民、抵制、國樂、幼兒園;b、推廣、點評、愛、高調、高科技、賣、成長、品質。這兩組詞在兩岸出版的詞典中都可以找到。區別在於:第壹組在普通話中有替代品,但現在基本不用;第二組是臺灣省官話和大陸官話中的常用詞,但含義、使用範圍和習慣不同。比如臺灣省“普通話”中的“提升”,可以包括“知識水平的提高”和“國民素質的提高”,相當於普通話的“提高”。又如,“檢討”臺灣省就是總結經驗。“情人”臺灣省的意思是情人。還有壹種“高調”,就是知名度很高,和別人合作相當困難。“高級工程師”臺灣省是指高級工業學校的簡稱,不是稱號。“販賣”甚至在臺灣省的“國語”中流行。有些詞只是中性的,沒有貶義色彩。
5.有許多古代漢語詞匯。
6.吸收壹些大陸普通話、閩南話、上海話、粵語的詞匯。
詞的變化與社會變化密切相關。隨著兩岸交流的擴大,文字也相互滲透。如“泡妞、卡殼、老公、愛情、秀場、觀光、動作、人氣、連鎖店、單身貴族”在中國大陸已經流行起來。“策劃”以前是貶義,現在普通話裏有了中性色的用法。臺灣普通話也吸收了不少普通話詞匯。如:把握、抽象、反思、層次、對口(臺灣省“國語”區僅用於“對口相聲”)等等。“緊張”壹詞有* * *,普通話也用於指貨物和商品的短缺。臺灣省“國語”的意義以前是不存在的,現在在口語和書面語中也有。