老鼠娶女人,也叫老鼠娶女人等。在舊中國民俗中,正月舉行的祭鼠活動在中國十分盛行,是傳統民俗文化中影響較大的話題之壹。雖然老鼠嫁女在民俗文化中的表現形式是豐富多彩的,但是“劇情版”和“嫁女”在各地的時間和流行信仰是不壹樣的。
最流行的版本是,很久以前,壹對年老的老鼠夫婦住在壹個潮濕寒冷的黑洞裏,看著他們的女兒壹天天長大。夫妻倆答應給女兒找個最好的婆家,讓她擺脫這種黑暗的生活。於是,老鼠夫婦出去尋親了。壹出門,就看到天空中雄偉的太陽。他們在想,太陽是世界上最強大的,任何黑暗的幽靈都害怕太陽光。女兒嫁給太陽,不就是嫁給光明嗎?
太陽聽了老鼠夫婦的請求,皺著眉頭說:“親愛的老人,我沒有妳們想象的那麽堅強。烏雲能遮住我的光。”老鼠夫婦無言以對。於是,我去找了烏雲,向烏雲求親。烏雲苦笑著回答:“雖然我有擋住光線的力量,但只需壹陣微風就能讓我‘撥雲見日’。”老鼠和他的妻子想了想,找到了風來抑制烏雲。風笑著說:“我能吹散烏雲,但只有壹堵墻能制服我!”"
老鼠夫婦又找到了墻。墻看到他們時,露出了害怕的表情:“在這個世界上,我最怕妳們這些老鼠。再堅固的墻,也抵擋不住老鼠洞,最終倒塌。”老鼠夫婦面面相覷,看來我們的老鼠是最厲害的。兩位老人商量,我們老鼠怕誰?沒錯老鼠自古就怕貓!於是,老鼠夫婦找到了花貓,堅持要把女兒嫁給花貓。花貓笑著欣然同意。結婚那天,老鼠們用最隆重的儀式送走了他們最漂亮的女兒。意想不到的事情發生了,花貓從後面跳出來,壹口吃掉了他的新娘。
老鼠娶女人,也叫老鼠娶女人等。在舊中國民俗中,正月舉行的祭鼠活動在中國十分盛行,是傳統民俗文化中影響較大的話題之壹。雖然老鼠嫁女在民間文化中的表現形式豐富多彩,但“劇情版”和“嫁女”的時間和流行信仰卻因地而異。
春天的開始是老鼠的繁殖季節。這個時候,家家戶戶不準點燈,不準小孩說話。大人也教孩子聽老鼠的鼓、音樂、笛子,統壹行動,把老鼠從洞裏拉出來,讓貓容易抓到。柘榮《老鼠嫁女兒》剪紙作品是這樣編的:老鼠成群結隊,敲鑼打鼓,張燈結彩,響鞭放炮,轎子迎娶新娘,大擺宴席,好不熱鬧。突然貓王出現,壹聲吼,這群老鼠被貓的聚集驚呆了,老鼠的夢想徹底破滅。人們討厭老鼠,最怕老鼠繁殖,於是編造了這個故事,大肆宣傳,以表達對滅鼠和農藥的希望。
孝感當地民間還說,正月十五晚上是老鼠嫁女的日子,所以家裏人不能吵鬧。女人要在床下點壹盞麻油燈,說:“紅娘請看燈。”據說這樣壹年都不會有臭蟲騷擾。人們還從房子裏扔竹籃,以說明棉花的豐富。向上看,妳會有好收成,但妳的仆人會有壞收成。
在壹些地方,老鼠娶女人的習俗也被用作祈福巫術。比如在陜西千陽,正月十五是老鼠嫁女的日子,所以家家戶戶天天做老鼠包子。認為過去過門的新媳婦吃了老鼠包子的尾巴就能懷孕;把老鼠饃饃從窗戶扔進新婚妻子的房間,“老鼠”就會背對天空出生,反之亦然。
在北方,老鼠在正月二十五的晚上和女人結婚。這壹夜,家家戶戶不點燈,全家坐在炕上壹言不發,只是在黑暗中吃著“老鼠爪子”、“蠍子尾巴”和用面粉做的炒黃豆。不點燈,不出聲的意思是為老鼠娶姑娘提供方便,怕打擾婚禮儀式。吃“鼠爪”是指人們期望鼠爪發癢,早起行動;吃“蠍子尾巴”是為了防止老鼠嫁女兒出洞時被蠍子傷害。吃炒黃豆發出嘎吱嘎吱的聲音,好像在給老鼠放鞭炮。