當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 歐美命名法的問題

歐美命名法的問題

歐美國家雖多,但主要講英語、法語、德語、斯拉夫語、西班牙語和葡萄牙語。英語國家主要有美國、英國、加拿大、澳大利亞、新西蘭;斯拉夫語國家主要有俄羅斯、南斯拉夫、波蘭、烏克蘭、白俄羅斯、捷克和斯洛伐克;西班牙語國家包括西班牙、墨西哥、阿根廷、秘魯、智利、哥倫比亞和古巴;葡語國家包括葡萄牙和巴西。姓名與語言有著密切的關系。壹般來說,使用同壹種語言時,使用姓名的習慣是相似的。

歐美國家的名字和中國的名字最明顯的區別就是名在前姓在後,和中國相反。

喬治·華盛頓,喬治是名,華盛頓是姓;諾爾曼·白求恩,諾爾曼是名,白求恩是姓。這個好辦,自己倒就行了。不過請註意,匈牙利和中國壹樣,先有姓,後有姓。有人說匈牙利人的祖先是來自中國北方的匈奴人,這也是證據。俄羅斯人壹般都是姓氏在前,姓氏在後,但在官方文件中,往往是姓氏在前,姓氏在後。巴甫洛夫,伊凡·彼得羅維奇,門捷列夫迪米特裏·伊萬諾維奇,前面的巴甫洛夫是姓,門捷列夫也是姓。

最讓中國人頭疼的是,他們的名字加起來就是壹串老板。

歐美名字長的第壹個原因是聯名制。也就是在妳的名字上加上妳父親或者母親的名字。查理·羅伯特·達爾文,查理是他的名,羅伯特是他父親的名,達爾文是他的姓。他的父親名叫羅伯特·沃林·達爾文。如妳所見,查理的祖父叫韋林。卡爾·海因裏希·馬克思,卡爾是他的真名,亨利希是他父親的名字,馬克思是他的姓。俄羅斯男性父親稱後綴為“維基”,女性父親稱後綴為“付娜”。俄羅斯人的名字壹般由三段組成,順序通常是名、父名、姓,如Ivan Ivanovich Ivanov,Ivan作為自己的名字,Ivanovich作為父親的名字,意為Ivan的兒子,Ivanov作為自己的姓。名和父名可以縮寫,只能寫首字母,姓不能縮寫。俄羅斯人的姓氏,男性大多以“天”、“夫”結尾,女性的姓氏以“娃”、“亞”結尾。女性婚前用父姓,婚後用夫姓,但自己的名字和父親的名字不變。比如Nina Ivanovna ivanova,Nina的真名,ivanova的父名,ivanova的父姓。如果她嫁給羅戈夫,她婚後的姓氏將改為羅戈瓦,全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅戈瓦。

中國和其他國家都有復姓,但是歐美的復姓和中國的復姓不是壹個概念。她們的復姓就是在自己的姓氏上加上母親或丈夫的姓氏。法國人、西班牙人和葡萄牙人更普遍地使用復姓。讓-讓-雅克盧梭,18世紀法國啟蒙運動領袖,被賦予了自己的名字,雅克是他母親的姓,盧梭是他的姓。物理學家居裏夫人的全名是艾琳·伊奧裏奧-居裏,伊奧裏奧是她丈夫弗雷德裏克·伊奧裏奧的姓,居裏是她娘家的姓。說西班牙語的國家也普遍使用復姓。在古巴菲德爾·卡斯特羅·魯斯,第壹段是名,第二段是父姓,第三段是母姓。西班牙著名作家塞萬提斯的全名是米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉,米蓋爾是他的名,德·塞萬提斯是他父親的姓,薩維德拉是他母親的姓。葡萄牙人經常把母親的姓放在父親的姓之前。壹般姓名之間用空格符隔開,復姓之間用占壹個空格的水平短線隔開。

過去,在德國、法國和西班牙,貴族的標誌經常被加在他們的名字上。德國人常用“馮”,馬克思夫人出身為韋斯特沃倫伯爵。她父親的名字是路德維希·馮·韋斯特沃倫,她的名字是燕妮·馮·韋斯特沃倫。加“鳳”表示出身高貴。法國貴族在姓氏前加“德”,西班牙人的名字大多有“德”。當然,並不是所有名字中帶有“豐”、“德”的人都是貴族,但也有壹些平民使用這些標誌。法國大作家巴爾紮克在姓氏前加了“德”,以示政治上站在貴族壹邊。同時,這些詞在復姓中也起著區間作用,具有語法意義。現在貴族的象征已經失去了意義,但可以用在表示尊敬的場合。

女方婚前隨父姓,婚後隨夫姓是很多國家的習俗,有些國家已經成為法律制度。根據美國法律,女人結婚後應該用丈夫的姓。就算離婚了也要留著,除非法院判決,否則不能恢復。《牛虻》的作者伏尼契,原名艾吉爾·莉蓮·普,與波蘭革命家米哈伊爾·伏尼契結合後改為埃塞爾·莉蓮·伏尼契,伏尼契只是她丈夫的姓氏。19世紀的法國浪漫主義作家斯太爾夫人,嫁給了瑞典駐法大使斯太爾,沒幾天就走了,但從此被稱為斯太爾夫人。英國推理小說家克裏斯蒂(Christie)因為嫁給了英國皇家飛行兵團司令戴興·阿奇博爾·德·克裏斯蒂(Dai Xing Achbor De Christie),從此隨了她的姓。離婚後,我會嫁給考古學家馬克斯·埃德加·馬羅萬,但我的姓是克裏斯蒂。

現在女性要求平等,很多女性婚後不再使用夫姓。

西方人習慣提姓氏,只提名和自己親近的人。

歐美國家普遍信仰耶穌,嬰兒受洗時由神父命名,稱為教名。基督教的名字通常用於天使,使徒和聖人,如約翰,伊萬,彼得,保羅,約瑟夫和詹姆斯。在英語世界裏,最常用的教名是約翰,因為他是耶穌最得意的門徒。美國人的教名是法律認可的正式名字。在壹些國家,除了教名,父親還會給孩子起其他名字。近來,取教名以外的有意義的名字的現象越來越普遍,教名的宗教意義逐漸減弱。

在俄國十月革命之前,人們的名字是不能隨意取的,必須按照教會歷書所列的人名名單來命名。教會的年歷裏有男人的名字,也有女人的名字。比如8月12,有七個男人的名字,雅科夫,伊萬,德米特裏,阿列克謝。這壹天出生的男生只能從這七個名字中選擇。這壹天只有壹個女人叫Iulianiya,這壹天出生的女孩都只能叫Iulianiya。1891年,俄羅斯歷書中有900個男性名字,250個女性名字。芬蘭自19年結束以來,共有341個男性名字和334個女性名字。這些名字大部分是後期添加的,越往前走名字越少。在法國,拿破侖規定法國公民不得隨意選擇姓名,必須使用歷書中使用的聖人或古代名人的名字。這個規律壹直影響到現在。正因為如此,出現了大量的重名。瑞典只有700萬人,卻有300萬人用6個男性名字,60個女性名字。由此可見,在歐美國家,姓比名多得多,名是有限的,姓可以是無限的。同時我也理解他們為什麽習慣用姓而不用名。

剛開始歐美名字很有意義,現在不太為人所知。首先,它們非常古老,其次,它們來自許多語言。但現在回想起來,還是挺有意思的。許多英文名字來自古希臘語、希伯來語、拉丁語和條頓語。亞歷山大意為人類的安慰,戴安娜意為月神,保羅意為小家夥,伊麗莎白意為獻給上帝的人,海倫意為光明和魅力,瑪麗意為海上之星,亞當意為紅土上之人,大衛意為心愛之人,喬治意為農夫,羅伯特意為名人,加爾文意為禿頂之人,奧利弗意為橄欖,蘇珊意為百合,瑪格麗特意為珍珠,安娜意為百合。

  • 上一篇:建築業調查報告
  • 下一篇:古人對胡子有多重視?古人有沒有註意留胡子?
  • copyright 2024吉日网官网