甜皮是潮汕人在重大節日喜歡蒸的壹種食物。潮汕有句話叫“甜皮好吃,糕難煮”。以甜糯米為原料。洗凈後用清水浸泡,過濾去水,陰幹。然後放入石臼中,手工搗成米粉(俗稱糯米糕)。倒年糕很費時間,至少要篩兩三遍。粉末越細越好。
在清末的潮汕地區,蒸包子被窮苦百姓視為壹件艱難而又必須的事情,因為蒸壹籠包子至少需要10斤糯米粉和幾斤糖,而且要用大火蒸十幾個小時,這對於三餐都吃不飽的窮苦百姓來說是非常困難的。但為了在國外謀生,再窮也要蒸湯圓,於是就有了“湯圓沒辦法蒸”這句話的由來,表達了當時窮人出國謀生的辛酸,是舊社會勞動人民貧窮生活的寫照。目前潮汕城鄉仍有年底蒸湯圓的習俗,但意義已大不相同。
民間有句話叫“甜餅好吃,但難攪”。以甜糯米為原料。洗凈後用清水浸泡,過濾去水,陰幹。然後放入石臼中,手工搗成米粉(俗稱糯米糕)。倒年糕很費時間,至少要篩兩三遍。粉末越細越好。經過篩選後,將糯米糕與白糖或紅糖按壹定比例混合,加水攪拌均勻,形成糯米糊,放入特制的筐中,放入蒸籠中,用火加熱蒸熟(農村壹般根據點燃壹兩根香的時間和糊的厚薄而定)。冷卻後用紗線拉斷,切成片,然後放入平底鐵鍋(俗稱炒鍋)中加熱,放入植物油中炸至金黃色。香脆可口,風味獨特,深受人們喜愛。
明代李時珍《本草綱目》記載:“糯米味甘,性溫,有益氣止瀉、補中、止渴、暖脾胃之功效。”它不僅是壹種美味的食物,也是壹種藥膳。難怪潮汕人喜歡。
澄海僑鄉有壹句民間諺語:“別無選擇,只能做湯圓”,意思是澄海人別無選擇,只能漂洋過海來到暹羅,湯圓是迫於生計,在家鄉另留壹口井,準備在船上充饑的潮人做的。