壹個喇嘛從南方來,手裏拿著五斤重的昆木。
壹個啞巴從北方走來,腰間別著壹只喇叭。
南方的喇嘛在拉坤木,要用坤木換北方的啞巴說話的人。
啞巴不想換羊角換喇嘛的眼睛,喇嘛也要換羊角。
喇嘛揮動他的槍,畫了另壹個角。啞巴摘下他的喇叭,給了正在拔槍的喇嘛壹個喇叭。
我不知道是蒂拉朝另壹個喇叭啞巴開了壹槍,還是另壹個喇叭啞巴打了蒂拉。
喇嘛燉眼,啞巴吹喇叭。
擴展數據:
繞口令的特點是故意把幾個雙音節的、重疊的押韻或讀音相同或相近的詞、容易混淆的詞集中起來,組合成簡單有趣的押韻,從而形成壹種易讀但有趣的語言藝術。
值得壹提的是,繞口令是語言訓練的好教材。認真練習繞口令,可以使頭腦反應靈活,氣息運用自如,口齒清晰,避免結巴。也可以作為壹種休閑搞笑的語言遊戲。
繞口令以雙重和壹致的方式構成。
對偶式兩句是對偶的,並列遞進,如《四十》:“四是四,十是十;要說四,舌頭碰牙齒;如果妳想說十,不要把舌頭伸直;要說四和十,就多練十和四。”最著名的二重繞口令是在中國民間流傳的繞口令對聯,如:“童子打桐樹,桐樹倒,童子樂;女孩啃著鴨頭。鴨頭是鹹的,姑娘很討厭。"
這副迂回對聯諧音,相當迂回,巧妙組合。“求自由不自在,知自由自然自在;若悟如來,欲為如來,非如來,則為如來。”上半部分和下半部分分別列出了四個“自由”和“如來”,四個表象的含義各不相同,耐人尋味。
壹貫的繞口令是壹氣呵成,環環相扣,句句深入,如:“遠遠看壹堆灰,灰上蹲著壹只烏龜,烏龜上蹲著壹個鬼。鬼白提水,濕了烏龜的尾巴。龜要鬼賠龜尾巴,鬼要龜賠鬼水。”“黑化肥變灰,灰化肥黑。黑化肥變灰會揮發,灰化肥會變黑,灰化肥變黑會變灰。”
參考資料:
“繞口令”百度百科