-
壹部是商務印書館1923年出版的《中國白話文史》,這是他的著名歷史著作,也是中國歷史上第壹部用白話文寫成的中國通史。後來近幾年出版時,改名為《中國通史》。《白話文中國史》長期作為大學教材和青少年“自學”讀物,從1933到1935四次重印,在20世紀二三十年代的中國史學界影響很大。
這本書是呂思勉先生根據多年來的教學筆記和歷史研究寫成的。全書分為4卷,約60萬字。內容框架由引言和五個部分組成,每個部分又分為若幹章節,詳細敘述了中國從古代到民國十壹年華盛頓會議的歷史,包括政治歷史事件、社會經濟和文化現象,也以世界史的視野描述了東南亞、中亞和西亞的國家、民族與中國的關系。該書根據中國社會經濟發展和社會組織變遷分為六個不同時期,即:古代(先秦);中世紀(秦漢至唐代為鼎盛時期);近代(從唐代安史之亂到南宋);近代(元代至清中葉);近代(從西傳到清朝滅亡);現代(辛亥革命後)。這種根據社會進化的觀點來劃分歷史階段的做法,明顯不同於以往的史書,對當代人和未來的歷史學家產生了深遠的影響。嚴格地說,在《中國白話文史》出版之前,中國沒有真正的新通史。劉儀之《歷代簡史》,1902年出版,改編自日本學者中田的《支那通史》。因為《支那通史》是寫給日本人看的,雖然有劉儀之的改編,但總體上還是不能很好地反映中國的歷史。夏曾佑的最新中國歷史教科書和劉的1904版中國歷史教科書都是未完成的作品。夏曾佑的書的下限只有隋代,劉的書的下限只有西周晚期。《中國白話文史》寫的是從上古到民國初年,是壹部完整的通史。
-
另壹部原著《魯著中國通史》完成於1939年。第壹卷出版於1940,第二卷延遲至1944。
本書針對當時上海大學文科生的學習需求,不采用壹般的歷史體例。全書分為兩部分,第壹部分系統地描述了社會經濟制度、政治制度和文化學術的發展狀況;第二部分按時間順序有條不紊地描述了政治歷史的變遷。筆者認為,當時上海流行的通史著作,雖然在描述混亂興衰的過程中包含了壹些法律法規,但往往缺乏壹個連貫的體系,使初學者壹頭霧水,無法構成系統的歷史知識。特別是大學的文科生,為了進壹步學習,需要系統的歷史知識,所以有必要采用這樣壹種特殊的體例來編寫通史。在今天看來,這部中國通史對初學者還是有用的,對幫助讀者掌握中國歷史的方方面面,尤其是社會經濟、政治制度、學術文化等系統的歷史知識大有裨益。
最近再版的時候用了“中國文化史”這樣的名字。