山東大學出版社的
《孟子》(四章)
-
《惻隱之心,人皆有之》
惻隱之心,仁之端也;
羞惡之心,義之端也;
辭讓之心,禮之端也;
是非之心,智之端也。
人之有四端也,猶其有四體也。
有是四端而自謂不能者,自賊者也;
謂其君不能者,賊其君者也。
凡有四端於我者,知皆擴而充之矣,
若火之始然,泉之始達。
茍能充之,足以保四海;
茍不充之,不足以事父母。”
文意
人皆有不忍人之心。
先王有不忍人之心,
斯有不忍人之政矣。
以不忍人之心,
行不忍人之政,治天下可運之掌上。
所以謂人皆有不忍人之心者,
今人乍見孺子將入於井,
皆有怵惕惻隱之心
非所以內交於孺子之父母也,
非所以要譽於鄉黨朋友也,
非惡其聲而然也。
由是觀之,
無惻隱之心,非人也;
無羞惡之心,非人也;
無辭讓之心;非人也;
無是非之心,非人也。
惻隱之心,仁之端也;
羞惡之心,義之端也;
辭讓之心,禮之端也;
是非之心,智之端也。
人之有是四端也,猶其有四體也。
有是四端而自謂不能者,自賊者也;
謂其君不能者,賊其君者也。
凡有四端於我者,知皆擴而充之矣,若火之始然,泉之始達。
茍能充之,足以保四海;茍不充之,不足以事父母。
每個人都有憐憫體恤別人的心情。
先王由於憐憫體恤別人的心情,
所以才有憐憫體恤百姓的政治。
用憐憫體恤別人的心情,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可
以像在手掌心裏面運轉東西壹樣容易了。
之所以說每個人都有憐憫體恤別人的心情,
是因為如果今天有人突然看見
壹個小孩要掉進井裏面去了,
必然會產生驚棋同情的心理
——這不是因為
要想去和這孩子的父母拉關系,
不是因為要想在鄉鄰朋友中博取聲譽,
也不是因為厭惡這孩子的哭叫聲才產生這種驚懼問情心理的。
由此看來,
沒有同情心,簡直不是人;
沒有羞恥心,簡直不是人;
沒有謙讓心,簡直不是人;
沒有是非心,簡直不是人。
同情心是仁的發端;
羞恥心是義的發端;
謙讓心是禮的發端;
是非心是智的發端。
人有這四種發端,就像有四肢壹樣。
有了這四種發端卻自認為不行的,
是自暴自棄的人;
認為他的君主不行的,是暴棄君主的人。
凡是有這四種發端的人,
知道都要擴大充實它們,
就像火剛剛開始燃燒,
泉水剛剛開始流淌。
如果能夠擴充它們,
便足以安定天下,
如果不能夠擴充它們,
就連贍養父母都成問題。