六級作文翻譯評分標準如下:
自從英語六級進行改革之後,英語翻譯題為段落漢譯英,難度高了很多,想要做好英語六級翻譯,必須要掌握其評分標準。
壹、翻譯題型概述。
翻譯部分測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,所占分值比例為15%,滿分為106.5。考試時間30分鐘。翻譯題型為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。六級長度為180-200個漢字。
二、翻譯評分標準。
本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標如下:13-15分:譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。
10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。4-6分:譯文僅表達了壹小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。
1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。0分:未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。
三、翻譯樣卷賞析。
六級樣卷翻譯:中國新年是中國最重要的傳統節日,在中國也被稱為春節。新年的慶祝活動從除夕開始壹直延續到元宵節(the Lantern Festival),即從農歷(lunar calendar)最後壹個月的最後壹天至新年第壹個月的第十五天。
各地歡度春節的習俗和傳統有很大差異,但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,壹起吃年夜飯。為驅厄運、迎好運,家家戶戶都會進行大掃除。人們還會在門上粘貼紅色的對聯(couplets),對聯的主題為健康、發財和好運。其他的活動還有放鞭炮、發紅包和探親訪友等。