原文:
顧榮在洛陽,嘗應人請①。覺行炙人有欲炙②之色,因輟③已施焉④。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執之而不知其味者乎?”後遭亂渡江,每經危急,常有壹人左右。已問其所以,乃受人也。
翻譯:
顧榮在洛陽時,應別人的邀請去赴宴。(在宴席上)他發覺烤肉的下人臉上顯露出對烤肉渴求的神色,很想吃幾塊。於是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃。同席的人都恥笑他有失身份。顧榮說:“壹個人每天都烤肉,怎麽能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”後來戰亂四起,晉朝大批人渡長江南流,每當(顧榮)遇到危難,經常有壹個人在顧榮左右保護他,於是顧榮感激的問他原因,才知道他就是當年端送烤肉的仆人。
思想:
贊揚了顧榮推己及人的善良,肯為別人著想的品質;
俗語:滴水之恩,當湧泉相報或好人有好報。
2.秦穆公亡馬,
岐下野人得而***食之者三百人。吏逐得欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾聞食馬肉不飲酒者,傷人。”乃飲之酒。其後,穆公伐晉,三百人者聞穆公為晉所困,椎鋒爭死,以報食馬之德。於是穆公獲晉侯以歸。從此可以看出秦有壹顆仁心,為他留下好名聲,使更多的賢士歸附了他.
3.荀巨伯遠⑨看友人疾,值①胡賊攻郡②。友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“遠來相視③,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?"賊既⑩至,謂巨伯曰:"大軍至,壹④郡盡空;汝何男子,而敢獨止⑤?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代 友人命。”賊相謂曰:“我輩無義⑥之人,而入有義之國。”遂班軍而還,壹郡並獲全。
註釋:
①值:適逢。②郡:這裏指城。③相視:看望妳。④壹:整個。⑤獨止:壹個人留下。⑥無義:不懂道義。⑦ 語:對……說。⑧班:撤退。⑨千裏迢迢⑩已經
譯文:
有壹次荀巨伯千裏迢迢去探望壹個生病的朋友,剛好碰上外族敵寇攻打那座郡城,朋友就勸巨伯離開,說:“我馬上就要死了,您還是離開這兒吧!”巨伯說: “我遠道而來看望您,您卻要我離開,敗壞道義來換得生存,這難道是我荀巨伯做得出來的事情嗎?”最終沒有離開。郡城陷落後,敵寇進了城,很奇怪荀巨伯還呆在這裏,就問他:“我們大軍壹進城,整個郡城的人都跑光了,妳是什麽人,竟然還敢壹個人留下來?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丟下他壹個人,如果妳們非要殺他,我願意用我的命來抵換。”敵寇聽後內心大受震動,相互議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入這個有道義的地方。”於是就撤軍而回了,整個郡城也因此得以保全。
還有很多啊
1.孫叔敖殺蛇
2.楚惠王恩及廚師
3.屈原背米
4.荀巨伯探望朋友
5.閔子騫情感後母
6.子罕為鄰居著想
7.張良拾鞋
8.黃香沮席
9.孔融讓梨
10.郭林宗與人為善
11.駱統送米
12.心地善良的戴封
13.陳窄教育小偷
14.王烈感化盜牛人
15.庾亮不賣“的盧”馬
16.朱沖送牛
17.郭翻讓車
18.朱暉助友
19.仁醫孫思邈
20.李勛燎須
27.韋嗣立替兄受鞭
22.柳宗元照顧朋友
23.董助教荒年賑濟
24.張知常為人寬厚
25.沈道虔樂於助人
26.徐湛之愛護弟弟
27.宋仁宗體憧臣子
28.韓琦不惜寶碎
29.蘇東坡愛民
30.東坡助人償債
31.少年思忠賦性寬厚
32.孫秀實待人以善
33.賢母義救裁縫
34.杜環敬老
35.夏原吉寬厚待人
36.袁衷母寬容化世仇
37.毛聚保護後母
38.朱德念母