漢語的委婉語是謙遜的,帶有悲傷的情緒。
(1)建議從中外文化傳統差異入手。
西方社會認可群體的邊界和進入資格。在他們那裏,不是認識清楚的問題,而是權利的問題。然而在中國,它是禮貌的,友好的,友善的。
思維模式水平的差異:
中國傳統文化崇尚晦澀、寫意、含蓄。在和諧中強調理解和哲思。西方人的思維方法從壹開始就著眼於大書大原的問題,著眼於從壹般到特殊的演繹邏輯推理;中國人習慣於把個體看成壹個整體,善於把握整體的統壹性,註重平衡,求同存異。而西方文化的思維方式則表現出邏輯的片面性,強調理性,習慣於從個體看整體,更喜歡化整為零,壹分為二,註重分析,從相似中求異。
中外文化的差異是在起源和發展的過程中逐漸形成的。所以,歷史壹定要清楚。
1:起源時的地理差異決定文化:中國早年出生在壹個相當安全富足的環境中,容易產生多神教。因為在富裕安全的條件下,人的思想更容易接近倫理。相反,現代西方文化是日耳曼人創造的。日耳曼人的生活條件很差。從魔獸世界流行的北歐神話可以看出,恐怖和絕望充斥著他們的思維。在這種條件下,他們很容易接受大壹統的壹神教,用宗教而不是倫理來統治自己的思想。
2.發展後的情況:倫理主導的思想體系的特點是關註公共利益、社會公平和道德修養。所以在文化上發展迅速,容易成為完善的社會制度。宗教主導的意識形態的特點是,很容易探究上帝是什麽樣子的,所以很容易產生哲學、科技創新。這也是西方科學技術在文藝復興後迅速發展的原因之壹。這樣的體系更傾向於接受個人利益、自由、財產等概念。這些概念是現代世界主流經濟形式市場經濟所必需的。
中西文化的所有差異可以歸結為最本質的壹點:中國人重視道德和感情;西方人看重效率和理性。
總之,西方人所持有的是壹種相對獨立的獨立的自我概念。所以西方人在交往中註重個人隱私和獨立性,總是站在個體的立場上強調個性;中國人持有的是壹種依賴型的自我概念,不是相對穩定和獨立的。因此,中國人非常重視參與,重視個人與群體的關系,重視集體榮譽感。
(2)建議從中西文學作品的意境入手。
下面是壹個例子:
西:龐德地鐵站
這些面孔在人群中的出現,潮濕陰暗的枝頭上的花瓣。
潛在形象充滿邏輯思維和形象上升,理智上被壓抑,但不悲觀;
中:婉約派詩人寫的詩,大多是悲涼的、隱晦的,有揮之不去的憂傷。
所以英語委婉語更客觀,而漢語委婉語更註重面子。說白了,英語委婉語是基於基本的禮儀和表達;除了多年的文化意境,中國人委婉的用詞體現了謙虛冷靜的勸服和感動的目的。