院子裏有壹棵枇杷樹,是我老伴去世那年親手種的。現在它像壹把傘壹樣高大茂盛。
出自歸有光《吉翔宣旨》(明代)
原文
我有這個誌向,在未來的五年裏,我敬佩我的妻子回來,來到玄關,向我詢問舊事,或者從幾本書裏學習。夫人回寧,對師妹們說:“聽說師妹有亭子,亭子是什麽?”隨後的六年裏,妻子去世,我從未後悔過。又過了兩年,我臥病在床很久沒有任何寄托,又派人修復了南館,格局與以往略有不同。然而,在這之後我更多的是在外面,而不是住在這裏。
院子裏有壹棵枇杷樹,我妻子去世那年她親手種下的,現在高高聳立,枝葉繁茂像壹把傘。
翻譯
在我寫完這篇文章後,五年後,我妻子來到我家。她經常來門廊問我壹些舊事。有時她趴在桌子上學習寫字。老婆回娘家探親,回來轉述小姐姐們的話:“聽說姐姐家有個小閣樓,那小閣樓是什麽?”
六年後,我的妻子去世了,季翔軒破舊不堪,沒有翻修。兩年後,我長期臥病在床,沒有了(精神上的)寄托,於是又派人修復了南閣,格局與以往略有不同。但是,之後我大部分時間都在外面,不經常住在這裏。
院子裏有壹棵枇杷樹,是我妻子和哥哥紅申子去世那年親手種下的。現在它像壹把傘壹樣高大茂盛。
工作背景
《吉翔選誌》是明代作家歸有光的壹篇回憶散文。
本文以作者青年時代日日夜夜居住的書房——香積軒為課,以幾代回鄉的人事變動為緯度,真實再現了他祖母、母親、妻子的音容笑貌,也表達了作者對三位故去親人的深深懷念。
作品欣賞
最後壹句,“朝廷裏有壹棵枇杷樹,是我老婆死的時候親手種的。現在它像封面壹樣優雅。”借物抒情,表現了作者對妻子深深的懷念,也表現了作者在香積軒的漫長歲月。
作者善於抓住有特色的細節描寫壹個封建家庭的解體,反映還鄉家庭的衰敗。回家,原院和帆磨南北相連,是壹個整體。自從“異父”之後,設置了很多小門,到處都是墻。先用柵欄隔開,再用墻擋住(“先有柵欄,已有墻”)。尤其是“東狗西叫,客過盛宴,雞住廳堂”,寥寥幾筆就把壹個封建家庭的分崩離析所造成的腐朽、衰敗、混亂的局面表現得淋漓盡致。此外,寫祖母來相吉軒,鼓勵作者讀書求官,頌揚祖先,也可以透析還鄉之道的衰落。歸有光的祖母的祖父,在宣德年間曾在朝廷做官,如今“我家讀書久無成效”,子女無科舉之望。而是以分家為功能,造成了壹個四分五裂、烏煙瘴氣的家庭,只好把希望寄托在孫子歸有光身上。
作者簡介
歸有光(1506 ~ 1571年)。明代散文家、文學家、古文家。西府、開福、真傳、向濟生[8]這四個字是“唐宋八大家”還是“清朝”?桐城派的橋梁,和?王呢?唐順之?毛坤也叫“?唐宋學派”。它的文字叫“純文字第壹”,還有“今天的?”歐陽修贊有“震川先生”之稱。明代昆山(今江蘇昆山)人,遷居嘉定(今上海嘉定)。早年就讀於衛學校。嘉靖進士,官至南京太仆寺丞。他在66歲時去世。在文學方面,歸有光主要從事散文創作,他的散文繼承了歐陽修和曾鞏的風格。他的風格樸實自然,自然,沒有刻意的雕琢痕跡,感情真摯。他的選材以家庭瑣事為主,表達母子、夫妻、兄弟等之間的親情。他的文筆清淡樸實,自然親切,感情真摯深厚,細節生動。